Т. В.:
В разговоре мы затрагивали всевозможные темы, от маньеризма до Магритта. К примеру, благодаря его московским контактам мы были в курсе последних новостей мира науки.Э. Т.:
Т. В.:
Также для нас был важным художником Джузеппе Арчимбольдо. Но, к примеру, Соболев как-то подарил мне книгу о творчестве Филонова.Э. Т.:
Т. В.:
Это и есть первая монография Филонова. Удалось издать до чешских событий 1968 года.Э. Т.:
Т. В.:
Да, ведь по духу он, как и его единомышленник Соостер, был явный сюрреалист.Э. Т.:
Т. В.:
В какой-то степени да, но это не было основной темой, которую мы с ним много обсуждали.Э. Т.:
Т. В.:
К примеру, Франциско Инфанте. Его фотографии изображали очень сложные скульптуры из стекла и зеркал — это ведь тоже почти что сюрреализм. Фантастическая архитектура.Э. Т.:
Т. В.:
Виталий Пацюков бывал здесь довольно-таки часто. Он был неким центром, который делал возможной и связь с другими.Э. Т.:
Т. В.:
Да, мы с ним познакомились практически в самом начале.Э. Т.:
Т. В.:
Я даже не припомню, как возникло это знакомство. Инфанте был сыном одного из испанцев, эвакуированных в СССР вместе с детьми в ходе испанской гражданской войны. У него в Испании оставались родственники, благодаря чему он мог совершать туда поездки и привозить в Москву качественный фотоувеличитель и другие фирменные вещи.Э. Т.:
Т. В.:
Это наверняка работа Риммы. Как и у меня, у нее был целый тайный ящик в столе — вытащишь его, а там одна работа эротичнее другой.Э. Т.:
Т. В.:
Да, эти кубики — более скромное явление.Э. Т.:
Т. В.:
Один случай в гостях у них я помню очень хорошо. Для них это тоже оказалось столь важным, что когда они начали заниматься издательством в Нью-Йорке, то послали мне один экземпляр, наверное, через Татьяну Эльманович… У меня есть одно издание Герловиных, крупноформатный журнал — в мягкой обложке, но весьма увесистый.