Читаем Решения, принятые после полуночи полностью

Я вспомнила, как Элиза кричала на Джону по телефону.

— Это кажется менее сложным.

Но он меня не слушал.

— Кроме того, когда дело доходит до девушек, я привык быть последним, когда Чарли рядом, — Уилл посмотрел вниз на выстроившиеся в ряд бокалы, самоуничижительно скривив губы. — Чарли всегда был дамским угодником. У него есть вся эта харизма. И девушкам нравится его… легкомысленность. Я больше похож на задумчивого брата на заднем плане.

— Я тебе не верю, — быстро и смело прошептала я. — Я имею в виду, Чарли, конечно, милый. Но ты интереснее. И девушкам это нравится. Я имею в виду сущность. По крайней мере, должна.

О чем я говорила? Почему эти слова слетели с моих губ?

Он посмотрел на меня из-под ресниц, и роящиеся бабочки чуть не повалили меня на землю одной лишь силой своих неистовых взмахов.

— Ты так думаешь?

— Я имею в виду, я думаю, что если бы ты мог когда-нибудь перестать рычать и возмущаться на несколько минут за раз, девушки могли бы заметить тебя первыми. У Чарли может быть вся эта очаровательная отчужденность, но у тебя есть…

К чему я клонила? КАК МНЕ ЗАКРЫТЬ СВОЙ РОТ? Неужели Уилл добавил сыворотку правды в мой напиток? Неужели крепкий алкоголь включил какой-то странный внутренний кран честности? Если да, то, как его отключить? Я не чувствовала себя такой нервной, возбужденной и потной одновременно со времен колледжа. С тех пор, как я впервые встретила Оуэна.

Оуэн.

Дерьмо.

Поэтому вместо того, чтобы закончить свою мысль, я прыгнула за борт.

— У меня есть жених, — выпалила я самым тупым из возможных способов.

Он дернулся назад, выпрямляясь, и неловко пошевелился, явно не зная, что делать со своими руками, когда я ударила его по лицу информацией, которую он не просил. Наконец, после того, как неловкость стала такой тяжелой, что я почувствовала, словно мокрая подушка опустилась на мое лицо, он сказал:

— Круто.

Он не хотел этого делать. Я видела это по его напряженному выражению лица. Но его взгляд все равно опустился на мой обнаженный безымянный палец. Инстинктивно я убрала обе руки назад и засунула их под ягодицы.

— Просто сейчас все, гм, сложно. И… я не знаю, зачем я тебе все это рассказываю. Я просто подумала…

Теперь я пыталась придумать что-нибудь суперинтеллектуальное, чтобы сказать, потому что темная туча опустилась на его лицо, а его глаза метали молнии.

— Я подумала… ты, возможно, захочешь узнать больше о том, кого ты нанял.

Он выглядел искренне пораженным. Как будто я шокировала его настолько, что это было невозможно, что он действительно мог впасть в кататонию.

Поэтому я сделала то, что сделал бы любой сумасшедший. Я продолжала забрасывать его случайной, глупой информацией, как будто отвечала на двадцать вопросов, которые он никогда не задавал.

— Мои родители женаты уже двадцать пять лет. А мои бабушка и дедушка собираются отпраздновать свою пятьдесят вторую годовщину свадьбы. Разве это не безумие? У меня также есть брат-близнец. Эдисон. Он сейчас во Флориде, помогает моему отцу с нашим бизнесом. Я тоже должна быть там, но я остановилась в Дареме, чтобы навестить свою лучшую подругу, — о, боже мой, почему я не могла остановить это? Но слова продолжали приходить, приходить и приходить. И я не могла найти выключатель. — Ее зовут Риз. Она юрист. Действительно хороший. Я по-настоящему завидую тому, какая она крутая.

После того, как мой верный лучший друг ушел, Уилл моргнул мне три раза. А потом он спросил:

— Как его зовут? — он прочистил горло. — Жениха?

Я даже откашлялась.

— Оуэн.

— Оуэн, — медленно повторил Уилл, как будто оценивая ценность этого человека только по его имени.

Я снова покраснела, зная, что подумал бы Уилл, если бы узнал правду об Оуэне. Правду о наших отношениях. Не то чтобы я знала Уилла достаточно, чтобы хорошо разбираться в его честности, но из того, что я знал о нем, и обо всей истории с Чарли, он не потерпел бы отказа Оуэна отпустить меня. Или любое из оптимистичных решений моего отца для наших обреченных отношений.

— Как вы познакомились?

Я снова откашлялась. Если бы мы участвовали в соревновании по прочистке горла, я бы просто взяла инициативу на себя.

— Колледж. Типа того. Наши отцы начали работать вместе и поощряли нас встречаться. А остальное, хм, уже история.

— Романтично, — пробормотал он, его глаза все еще были темными и бурными.

Я пожала плечами.

— Он тоже во Флориде. С моим братом.

— Как называется ваш семейный бизнес?

Мой желудок сжался. Я не хотела так много рассказывать о себе. Но было далеко за полночь, и я устала. И все слова просто продолжали вываливаться из моего рта в мешанине едва осмысленной каши.

— Мы делаем кучу вещей. Материнская компания называется «Эллис Энтерпрайзес». Но сторона, на которую я работаю — это линия органических бутиковых продуктовых магазинов под названием «Органикс». Мы начали в Чикаго и только сейчас расширяемся на юг.

Он присвистнул сквозь зубы.

— Я слышал о вас.

Я оживилась и снова наклонилась вперед, забыв о своем подозрительном безымянном пальце, когда положила руки на стойку.

— В самом деле? Ты серьезно?

Он медленно кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Решения в Дареме

Решения, принятые после полуночи
Решения, принятые после полуночи

У Лолы Эллис образцовая жизнь. До тех пор, пока она не прекращается.Она успешна, обручена с мужчиной мечты и целеустремленна. Только внезапно она сомневается в своей должности в семейном бизнесе, в личности жениха и в жизни, которую, как она считала, она знает.По пути во Флориду, где она должна открыть новое отделение фирмы и встретить своего жениха Оуэна, она неожиданно решает навестить свою лучшую подругу в Дареме, Северная Каролина. Неделя, которая должна быть неделей отдыха и расслабленности, превращается в непрерывное напряжение. Она не может встретить лицом будущее, ожидающее её в Дестине, Флорида. И чем дольше она остается в Дареме, тем меньше она этого хочет.Уилл Инглиш — сдержанный, высокомерный держатель бара, который отпугивает официанток. Он слишком занят, контролируя своих братьев и сестер, но его терпение истощается, когда дело доходит до остального бизнеса. Когда Лола устраивается на работу в его бар, чтобы занять себя, пока решает, что делать с беспорядком, воцарившимся внезапно в её жизни, он решает не связываться с неопытной новой официанткой. Она неуклюжая, не имеет представления, что происходит, и стоит ему слишком дорого каждый раз, когда подает напитки, потому что она все портит. Но всё же… в ней есть что-то, из-за чего он не может её уволить.После закрытия бара, оставаясь вдвоем, они начинают сближаться, и эта дружба не вписывается ни в чью жизнь. Лола в Дареме временно. А Уилл корнями врос в этот город. Отношения не имеют смысла. Но однажды после полуночи… они решают, что им всё равно.

Рейчел Хиггинсон

Современные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы