Читаем Республика воров полностью

К Жану приблизился слуга с дымящейся чашкой кофе на медном подносе. Жан сделал огромный глоток и содрогнулся от наслаждения, как только луженую глотку обожгло жаром.

– О-о-о! – вздохнул он. – Вот оно, счастье! Умереть не встать. Смертоубийственное пойло, да еще и с имбирем.

– Окантский, – пояснил Жостен. – У моих родственников плантация была, пока мы на север не перебрались.

Локк насмешливо взглянул на Жана:

– О, похоже, ты снова человеком стал!

– Да с этого зелья даже мертвый евнух заторчит! – Жан поспешно проглотил оставшийся кофе. – Кстати, тебе отдохнуть не помешает.

– Некогда, – отмахнулся Локк. – Времени у нас нет, охраны – тоже, так что наш общий голый зад являет собой прекрасную мишень, а сам знаешь, кто не упустит такой счастливой возможности засадить стрелу в самую сраку. Жостен, я вами буду невозбранно помыкать.

– Сударь, любое ваше желание будет исполнено в точности.

– Рано радуетесь. Боюсь, в скором времени вы осознаете, что если выслушать меня до конца, то желание говорить приятные слова исчезнет бесследно. А скажите-ка, сколько новых слуг вы наняли на прошлой неделе?

– Пять или шесть.

– Составьте список и передайте его господину Калласу, – распорядился Локк. – И велите вашим доверенным людям с новичков глаз не спускать. Больше ничего не предпринимайте, но обо всех их действиях сообщайте в письменном виде.

– Господину Калласу?

– Совершенно верно. Далее, завтра днем смените замки на всех дверях, кроме дверей жилых номеров. Все расходы вам возместит Никорос, из партийной казны.

– Я… – начал Никорос.

– Прошу прощения, – прервал его Локк, – но сегодня ваша работа заключается в том, чтобы соглашаться с каждым моим словом. Если очень постараться, то вскорости это войдет в привычку и будет проходить гладко и безболезненно. Ну что, желаете попробовать?

– Да.

– Я так и знал, что вы человек способный. Итак, Жостен, завтра смените все замки, чего бы это ни стоило, однако новых ключей новым слугам ни в коем случае не давайте. Придумайте удобное объяснение – например, что новых ключей на всех не хватило, придется заказывать дополнительно, а на это уйдет несколько дней или что-нибудь в этом роде. А потом посмотрим, кто как отреагирует. Вам все ясно?

Жостен постучал указательным пальцем по виску и понимающе кивнул.

– Что ж, продолжим, – вздохнул Локк. – Приобретите для всех своих работников шейные цепочки позолоченного железа – недорогие, чтоб не возникло желания их в ломбард снести, но приметные. Таким образом чужаков будет легче отличить – вдруг кто-то из черноирисовцев решит слугой переодеться, беседы гостей подслушивать. Итак, все работники вашего заведения на службе носят цепи. Кого заметят без цепи – сразу под белы рученьки и в уголок, для малоприятного разговора. А в конце рабочего дня цепи сдают вам, домой их никто не уносит, под угрозой увольнения. Понятно? Далее, на время проведения избирательной кампании все работники заведения получают жалованье в двойном размере. Никорос выдаст необходимую сумму из партийной казны.

– А… да, – закивал Никорос.

– Кстати, не забудьте упомянуть, что во время избирательной кампании ваши служащие должны немедленно сообщать вам – разумеется, за отдельное и весьма щедрое вознаграждение – о необычном поведении гостей и посетителей заведения и обо всех, пусть и самых незначительных, происшествиях в гостином подворье. В общем, если паучок в винном погребе пукнет, вам обязаны об этом доложить.

Жостен изумленно уставился на Локка, но, как и прежде, согласно кивнул.

– Что там у нас еще? – продолжил Локк. – А, охрана! Нужен десяток громил – надежных, проверенных людей, которые сами драк не начинают, но готовы ввязаться в любую потасовку. И не полных придурков. Да, и женщин хорошо бы найти – пригожих, разбитных, из тех, что под юбками нож прячут. Где у вас можно охранников раздобыть?

– Во Дворе Праха, – ответил Никорос. – Они там подряжаются караваны и обозы сопровождать. Дело свое знают, хотя особым умом не блещут, коллегиев не кончали.

– Ну, нам магистры ни к чему. Лишь бы вели себя пристойно и прилюдно в носу не ковыряли, – ухмыльнулся Локк. – Никорос, вот завтра вы туда и отправитесь. И господина Калласа с собой возьмите, он большой мастер годных людей от говенных отличать. А как охранников наберете, приведите их в божеский вид и поселите здесь, в гостином подворье. За постой из партийной казны заплатите. Не забудьте их предупредить, что подчиняются они только мне и Калласу и выполняют только наши приказания.

– Да-да, конечно, – вздохнул Никорос.

– А у вас, Никорос, между прочим, дел по горло, в конторе партийные бумаги заждались. Ну-ка, бегом к переписчику, пусть к работе приступает. Сделайте все, как велено. Когда вы с Комитетом нас знакомить собрались?

– В девять вечера.

– Превосходно… Ох, погодите! А скажите-ка, всем приглашенным известно, что мы с Калласом избирательной кампанией руководить будем?

– Нет, что вы! Об этом знают только члены Комитета, мы же сообща решили вас пригласить…

– А, ну ладно, – сказал Локк. – А теперь ступайте, вечером увидимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Благородные Канальи

Хитрости Локка Ламоры
Хитрости Локка Ламоры

«Свежо, оригинально, крайне занимательно – и великолепно исполнено» (Джордж Мартин).Однажды Воровской наставник явился к отцу Цеппи, Безглазому священнику храма Переландро, чтобы сбыть с рук несносного мальчишку Локка Ламору. Ведь Ламора, хоть и прирожденный вор, был воистину несносен, и для его исключительных талантов город-государство Каморр – прорезанное десятками каналов, раскинувшееся на множестве островов под сенью исполинских башен из стекла Древних – могло оказаться тесным. С течением лет Локку и его Благородным Канальям сходит с рук многое вплоть до нарушения Тайного уговора, регулирующего всю жизнь Путных людей Каморра, но вот в закулисье преступного сообщества появляется Серый король – безжалостный, невидимый и неуязвимый убийца, – внося свои коррективы в очередную гениальную аферу Локка…В новом переводе – один из самых ярких фэнтези-дебютов последних лет.

Скотт Линч

Фантастика / Городское фэнтези / Героическая фантастика

Похожие книги