Читаем Реставрация души полностью

Проснись царица – землицаВернулась перелетная птица,А ты все спишь, не омыта,Пуховым одеялом покрыта.Скворцы молодцы, весну пригласили,Ласточкам путь проложили,Журавлиным криком сообщили,Зеленую рубаху тебе сшили.Проснись Земля не ленись,Белые лебеди в дорогу собрались.Рыбе нечем дышать в речке,Надоело мужику сидеть на печке,Девице пора с детством проститься,В чистый четверг мечтает умыться,Для любви сердце созрело,Любуется собою неумело.Весна, ты желанна и страшна,Грехи наши смыть пришла,Тебе решать – кому прощать,Кого любить – снега жизни лишать.<p>«Как бутон розы алой…»</p>Как бутон розы алой,На рассвете росы палой,Ароматом – сердце будоражит,Взгляд – лучами Солнца режет.Желанием – тело осиной дрожит,Дыханием любви – небо манит,Осенью – голову жизнь припорошила,Как жить без тебя, еще не решила,Весенний сад – ручьями богат,Летний – жизни рад,Роскошью – сверкает осенний,В моем саду – одни лишь тени.<p>«Не грусти старина…»</p>Не грусти старина,Жизнь одна, налей вина.Былое ворошить не стоит,Не разрушив старое, новое не строят.Дорога жизни как вино,Есть одно лишь «Но»,Возврата к старому быть не должно,Имеет цену лишь старое вино.Легче тот путь идти,Где указатель впереди.Слепому все равно,Дорогу видеть не дано,Путник лишь ты один,Судьбе раб и господин.И не вини, кто рядом жил,Тогда он необходимым был.Не покалечив ног,Не переступишь в Рай порог.Коль путник твой вино,В Ад попасть суждено.<p>«Жизни колесо без устали вращается…»</p>Жизни колесо без устали вращается,Зачем и почему? – разлюбить не получается,Пришел черед времени служить,Чье-то место занять. – Без тебя жить,Как мало значим человек один,Для Вселенной. – Ты мой господин,А для двоих, не заменим,На Земле нетленной. – Ты не делим.Для нас чужие люди, лишь тени,Мы им не нужны. – Меня не гони,Круг знакомых откроют лица,Таков закон. – Позволь в объятиях скрыться,Вижу, как в тень идут друзья,Все вокруг меняется. А мне к тебе нельзя.Для тебя в тени была всегда,Жизнь ведь не кончается. – А для меня беда.<p>«Не потому глаза  прячу…»</p>Не потому глаза  прячу,Стыдно мне, что плачу,Дым слезу в глазах дурачит,И подружки обо мне – судачат.Ног до плеч – не имею,Наивна и проста – робею…«Нахальству» удивляюсь – обидят, плачу,Жалею, что не могу иначе.Смыла тушь слеза,Не смотри в глаза,Мне некуда деваться,Тяжело в любви признаться.<p>«В твоих глазах, видны…»</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза