— Ты прав даже больше, чем думаешь. Мы вечно недооцениваем их, не так ли?
Некоторое время мы сидим молча, оба глубоко погруженные в свои мысли. Когда часы у телевизора показывают семь сорок, я сажусь, неловко потирая затылок. Мне никогда раньше не приходилось выгонять отца моей девушки из дома.
— Мне пора собираться в школу, мистер Париси.
Он быстро моргает, выглядя немного ошеломленным.
— Господи, прости меня. Я был за миллион миль отсюда. Я и забыл... сегодня никакой школы. Половина преподавательского состава засыпана снегом. Сегодня днем шторм будет только усиливаться. Говорят, что завтрашний день официально достигнет статуса снежной бури. Прогнозируют самые низкие температуры за последние двадцать лет.
— Дерьмо.
— Да. Дерьмо. Собери какие-нибудь вещи, что бы хватило на пару дней. Если мы вернемся сейчас, то сможем захватить кое-какие припасы в магазине до того, как все закроется.
— Простите. Что значит собери какие-нибудь вещи?
Мистер Париси глухо стонет, поднимаясь на ноги.
— Я поклялся, что если не найду тебя здесь в постели с какой-нибудь другой девушкой и не найду шприца, свисающего с твоей руки, то заберу тебя к нам домой. Только до тех пор, пока буря не пройдет, — быстро добавляет он.
— Я не... я все еще не понимаю. Почему?
— Ну, — медленно произносит он. — Сильвер вчера сказал о тебе нечто такое, что заставило меня задуматься. И я знаю, насколько чертовски несчастной может быть жизнь в трейлере, если он не защищен от непогоды.
Он хочет как лучше, я знаю, что хочет, но я чувствую себя немного обиженным. Жар поднимается вверх по моей шее, обжигая так, как обычно делают смущение и стыд.
— Я позаботился об этом месте. Убедитесь лично. Протечек нет. Никаких сквозняков. Здесь будет очень жарко, как только я…
— Алекс, Алекс, стой, стой, стой. Я ничего такого не имел в виду. Я знаю, что ты на это способен. Я вижу своими собственными глазами, что ты прекрасно справляешься здесь один. Я хотел сказать... Черт. — Он фыркает. — Мне очень жаль. Я лишь хотел сказать, что в течение следующих нескольких дней все будет засыпано снегом. И я знаю, как это будет отстойно, если тебя самого занесет снегом. И я знаю, как была бы счастлива моя дочь, если бы тебя занесло снегом вместе с ней. Так что... Господи. Нет никакой необходимости усложнять ситуацию еще больше, хорошо?
Жар вместе с моим гневом утих в ту же секунду, как он сказал мне, что знает, на что я способен. А теперь я просто немного развлекаюсь всей этой серией событий. Он окольными путями приглашает меня потусоваться у них дома, чтобы я не был один. Какая-то часть меня хочет посмеяться над абсурдностью этого — я был один большую часть своей гребаной жизни. А что такое еще пара дней, отрезанных от внешнего мира? Но остальная часть меня как-то охрененно оцепенела. До сих пор обо мне никто никогда не заботился. Он явился, чтобы забрать меня отсюда, чтобы я был в безопасности, в тепле и рядом с другими людьми. Я действительно не знаю, что с этим делать.
Я встаю, гадая, есть ли у меня вообще сумка, достаточно большая, чтобы собрать в неё одежду на три дня.
— Э-э, благодарю вас, сэр. Это очень любезно с вашей стороны…
Отец Сильвер раздраженно закатывает глаза.
— Ради Бога, не называй меня сэр, Моретти. Это звучит чертовски смешно. Просто зови меня Кэм.
Глава 6.
Сильвер
Когда я просыпаюсь, в доме тихо, как в могиле. Странно лежать под одеялом с закрытыми глазами и абсолютно ничего не слышать. Не так давно я бы зарылась головой в подушки, пытаясь отгородиться от болтовни телевизора в гостиной и невыносимо громкого пения Макса в ванной, пока мама с папой осыпали бы друг друга градом выкрикиваемых вопросов внизу.
Я лежу неподвижно, закрыв глаза, пытаясь определить, который сейчас час, не проверяя часы с Микки-Маусом, лежащие на моей тумбочке, и тяжелый, полный сожаления ожог оседает во мне, укореняясь в моей груди. Раньше я была чертовски расстроена всем этим утренним шумом и суматохой, особенно по выходным, когда мне полагалось спокойно спать, но теперь тишина, которая витает в пустых комнатах этого дома, кажется почти оглушительной.
Как это вообще могло случиться? Были ли признаки того, что все разваливалось, и почему никто, черт возьми, не заметил этого? Могли ли мои родители сделать больше, чтобы любить друг друга? Могла ли я сделать больше, чтобы удержать нас всех вместе?