Читаем revelati.p65 полностью

9 И я пошел к Ангелу, и сказал ему:

1 ÍÃ, ÃÒ: ïðîçâó-

ворили голосами своими. 4 И когда

÷àëè 2 ÍÃ, ÃÒ

дай мне книжку.

семь громов 1проговорили голосами

îïóñêàþò ìíå

Он сказал мне: kвозьми и съешь ее;

5 g Èñõ. 6:8; Âòîð.

своими, я хотел было писать; но услы

32:40; Äàí.12:7

она будет горька во чреве твоем, но в

шал голос с неба, говорящий 2мне:

3 ÍÃ, ÃÒ ïðàâóþ

устах твоих будет сладка, как мед.

ðóêó

fскрой, что говорили семь громов, и не

10

6 h Áûò. 1:1; Èñõ.

И взял я книжку из руки Ангела,

пиши сего.

20:11; Íååì. 9:6;

и съел ее; lи она в устах моих была

Îòê. 4:11 i Äàí.

5 И Ангел, которого я видел сто

12:7; Îòê. 16:17

сладка, как мед; когда же съел ее, то

ящим на море и на земле, gподнял 3руку 7 j Îòê. 11:15

горько стало mво чреве моем. 11 И 4ска

свою к небу 6 и клялся Живущим во

зал он мне: тебе надлежит опять про

9 k Èåð. 15:16;

веки веков, hКоторый сотворил небо и

Èåç. 2:8; 3:1-3

рочествовать о народах и племенах, и

все, что на нем, землю и все, что на ней, 10 l Èåç. 3:3

m

языках и царях многих.

Èåç. 2:10

и море и все, что в нем, iчто времени уже 11 4 ÍÃ, ÃÒ ñêàçà-

не будет; 7 но jв те дни, когда возгласит

ëè îíè

Äâà Áîæüèõ ñâèäåòåëÿ

седьмой Ангел, когда он вострубит,

ÃËÀÂÀ 11

1 a Èåç. 40:3–

42:20; Çàõ. 2:1;

111 И дана мне aтрость, подобная

совершится тайна Божия, как Он бла

жезлу, и 1сказано: bвстань и из

говествовал рабам Своим пророкам.

мерь храм Божий и жертвенник, и по

Îòê. 21:15 b ×èñ.

Èîàíí ñúåäàåò êíèæêó

23:18 1 â ÍÃ, ÃÒ

клоняющихся в нем. 2 А cвнешний двор

ïðîïóùåíî Àí-

храма исключи и не измеряй его, dибо он

ãåë ñòîÿë, âìåñòî

8 И голос, который я слышал с неба,

ãîâîðÿ óïîòðåá-

дан язычникам: они будут eпопирать

опять стал говорить со мною, и сказал:

ëåíî è ñêàçàíî:

святый город fсорок два месяца. 3 И дам

2 c Èåç. 40:17, 20

пойди, возьми раскрытую книжку из

d Ïñ. 78:1; Ëê. 21:24

2 e Äàí. 8:10 f Äàí. 7:25; 12:7; Îòê. 12:6; 13:5

собственности ( см. пояснение к 5:1 ) , будет широко

во чреве твоем Поскольку он в полной мере осозна

раскрыт, и все последние суды будут видимы. правую

ет, что печати, трубы и чаши гнева сулят грешнику, Иоанн

ногу… на море, а левую на землю Хотя сатана вре

чувствует тошноту. в устах твоих будет сладка Од

менно захватил море и землю, этот символический жест

нако, завершающая победа Бога, ощущение Его защиты

показывает, что все создание принадлежит Господу и

и Его возмездия являются светлыми моментами для

только Он имеет верховную власть.

верующих.

10:3 семь громовСм. пояснение к 4:5; ср. 6:1; 8:5.

10:11 опять пророчествовать Призыв к Иоанну

10:4 скрой Иоанну было сказано, что он должен

предупредить людей о горьком суде седьмой трубы и

сокрыть, о чем говорили семь громов, до тех пор, пока

седьмой чаши. народах и племенах, и языках и царях

не придет день Господень (ср. 22:10; Дан. 8:26, 27; 12:9).

См. пояснение к 7:9.

10:5 поднял руку свою Греческий глагол, употреб

11:1 трость Полое бамбукообразное тростниковое

ленный в этом выражении, часто встречается со зна

растение, которое росло в Иорданской долине. Благо

чением «дать присягу или торжественную клятву» (ср.

даря своей легкости и прочности обычно использова

Дан. 12:7; см. пояснение к Мф. 5:33 37 ) . Рука подня

лось как орудие для измерения (ср. Иез. 40:3, 5). При

та к небесам, ибо там обитает Бог. Ангел дает клятву

каз об измерении храма свидетельствовал о принадлеж

именем Бога.

ности его Богу (ср. 21:15; Зах. 2:1 5). храм Божий Обо

10:6 времени уже не будет Это сообщение о

значает святая святых и святое место, а не весь комп

последних казнях дня Господня (11:15) и подтвержде

лекс храма (ср. ст. 2). Перестроенный храм будет су

ние, что время, о котором спрашивали ученики, при

ществовать в годину искушения (Дан. 9:27; 12:11; Мф.

шло (Мф. 24:3; Деян. 1:6). Это будет ответом на мо

24:15; 2Фес. 2:4). жертвенник Ссылка на поклоняю

литвы святых (6:9 11; Мф. 6:10).

щихся предполагает, что это бронзовый жертвенник во

10:7 тайна Переведенное греческое слово означа

внутреннем дворе, а не жертвенник с фимиамом в свя

ет «сокрытое». В Новом Завете «тайна» — это прав

том месте, так как только священникам было позволе

да, которую Бог сокрыл до времени, но раскрыл че

но входить в святое место (ср. Лк. 1:8 10).

рез Христа и Его Апостолов ( см. пояснение к Еф. 3:3

11:2 внешний двор Двор язычников, отделенный

5; ср. Рим. 16:25). Здесь «тайна» означает итог всего: от внутреннего двора в храме Ирода низкой стеной.

Бог уничтожает грешный мир и устанавливает правед

Язычникам не позволялось входить во внутренний двор

ное Царство на земле. как Он благовествовал Хотя и

под страхом смерти. Указание не измерять внешний двор, не раскрытая до конца, эта тайна была известна Божь

данное Иоанну, символизирует отказ Бога от неверу

им пророкам (ср. Ам. 3 7).

ющих язычников, которые угнетали избранных Им людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги