Читаем Революция полностью

Голос мой прозвучал жестко и требовательно. Барроу довольно посмеивался. Но я сейчас смотрела не на него, а на Кита.

– Я тогда даже не знал, что он – твой отец, – сказал Кит, не отвечая на вопрос. – Мы с Даксом и понятия не имели.

– Однако вам стало известно, что Селт, то есть командир Грейстоуна, умирает, – напирала я.

Мой гнев готов был прорваться. Правая нога снова начала бить пяткой по полу.

– Да, – признался Кит.

– Каким образом?

Он тянул время и только поглядывал на меня из-под нахмуренных бровей. Я собиралась повторить вопрос, когда Кит заговорил:

– Чтобы не было кривотолков, поговори с Хейденом.

У меня зашлось сердце. Я хотела услышать совсем не это. Я думала: Кит скажет, что Барроу все врет и специально наговаривает на Хейдена. Однако нежелание Кита отвечать самому подхлестнуло мой страх. Похоже, Хейден и в самом деле что-то от меня утаивал.

– Что бы ты сейчас ни думала… уверен, это хуже правды, – сказал Кит, пытаясь меня успокоить.

Но от его слов мне спокойнее не стало. Я сухо кивнула и заставила себя вернуться к треноге с винтовкой. Я смотрела вниз и, конечно же, ничего не видела. В животе крутило. Как понимать слова Барроу? Неужели Хейден и впрямь был причастен к смерти моего отца?

Мрачные рассуждения прервало возвращение дежурного. Он привел помощника. Оба принялись отвязывать руки Барроу от прутьев ограждения. Мне отчаянно захотелось подбежать и столкнуть Барроу вниз. Даже не знаю, как я сумела удержаться. А Барроу снова заговорил. Его отвратительно елейный тон вызвал у меня всплеск гнева и ломоту в спине.

– Гляжу, медовый месяц закончился.

– Уберите его отсюда, – распорядился Кит.

Те двое кивнули и поволокли Барроу вниз по ступенькам. Он продолжал цинично хихикать, зная, что я услышу. Я напряглась всем телом. Попытки успокоиться проваливались одна за другой. Выпад Барроу поразил двух самых дорогих для меня людей – Хейдена и отца.

Чья-то рука осторожно коснулась моего плеча, заставив открыть глаза. Это снова был Кит.

– Послушай. – Такие мягкие и даже нежные интонации в его голосе я слышала впервые. – Ты это… поговори с Хейденом, прежде чем себя накручивать. Я не хочу соваться не в свои дела, но… не сходи с ума раньше времени.

Я кивнула и заставила себя глубоко дышать. Меньше всего мне хотелось что-то предпринимать безрассудно, но я не могла совладать с потоком эмоций. Кит больше не сказал ни слова, а в душе у меня уже бушевала битва. Он не обладал красноречием Дакса. Пожалуй, его молчание было мне нужнее слов.

Сильнее всего мне сейчас хотелось помчаться в хижину и поговорить с Хейденом. Но в глубине души я страшилась узнать такое, чего мне лучше не знать. Я хотела жить в блаженном неведении и не касаться болезненной темы. Хотела и не могла. Тихий, назойливый голосок из подсознания твердил мне: кое-что в словах Барроу – правда.

Не знаю, сколько времени я провела в каменном молчании. Может, считаные минуты. А может – часы, однако солнце начало опускаться к горизонту. Кит с негромким кряхтением встал, разминая затекшую спину. Должно быть, наше дежурство затянулось, а я и не заметила, поглощенная своими думами.

– Скоро нас сменят… – пробормотал Кит.

Я не знала, обращены ли его слова ко мне, или он говорит с собой, а потому промолчала. Отчасти мне хотелось остаться на башне и уклониться от неминуемого разговора с Хейденом. Но куда сильнее я хотела помчаться вниз по лестнице и выяснить, что к чему.

Когда я начала подумывать, что вот-вот лопну от всего этого, послышались голоса идущих нам на смену. Недолгое облегчение было сметено волной беспокойства. Дежурство закончилось и…

– Кит, не заснул? – донеслось с лестницы.

На площадку вышли трое. Их лица были мне смутно знакомы. Имен я не знала. Задавший вопрос приветственно кивнул мне.

– Смена пожаловала? – проворчал Кит.

– Угадал, – весело ответил новый дежурный.

У него были светло-каштановые волосы и большая лысина на макушке. Портрет довершали торчащие усы.

– Заступайте. В наше дежурство мы ничего такого не заметили. Но то было днем. А вам надо смотреть во все глаза. Скоро стемнеет.

Кит добавил еще несколько общих фраз. Я молчала. Мозг прокручивал многочисленные вопросы к Хейдену.

– Будем смотреть во все глаза, – пообещал обладатель лысой макушки. – А вы спускайтесь и отдыхайте.

Кит подошел ко мне, нарушив мою задумчивость.

– Пошли, – только и сказал он.

Я поплелась следом. Пока спускались, Кит дважды открывал рот, собираясь заговорить, и тут же закрывал. В третий раз это произошло почти внизу.

– Ну что ты тянешь? – раздраженно спросила я. – Говори.

Он с упреком посмотрел на меня:

– Я понимаю, ты рассержена и все такое. Но не торопись слетать с катушек. Вначале подыши глубоко.

Я едва удержалась, чтобы не ответить резкостью. Словом «рассержена» можно было бы обозначить лишь малую часть происходящего со мной. Пришлось себе напомнить: Кит – не Хейден и не умеет считывать мои состояния. Кит увидел рассерженную девчонку, и больше ничего. Хейден увидел бы гораздо больше. Мои душевные бури от него не скроешь.

– Да, конечно, – ответила я, безуспешно пытаясь говорить спокойно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анархия

Анархия
Анархия

Уже шестнадцать лет Лондон лежит в руинах. Те, кому удалось выжить, создали в его окрестностях лагеря с населением в несколько сот человек. Быт лагерей суров, он состоит из мародерских вылазок в город, набегов на соседей и отражения вражеских атак. Хваленая английская вежливость осталась в прошлом, законы цивилизованного общества сменились законами клана. Доверять можно только своим, все чужие – заклятые враги, конкуренты в борьбе за выживание. Еще опаснее Звери – так называют начисто утративших человеческий облик двуногих обитателей лондонских развалин.Хейдену двадцать один год, но он уже возглавляет Блэкуинг, самый укрепленный и опасный из всех лагерей. Грейс, случайно спасенная им девушка из соперничающего лагеря Грейстоун, не готова довериться лидеру тех, кого ее с детства учили безжалостно уничтожать.Впервые на русском!

Меган ДеВос

Фантастика
Верность
Верность

Все хорошее осталось в прошлом, дальше будет только хуже. Это стало абсолютно ясно еще шестнадцать лет назад, когда глобальная война уничтожила цивилизацию на планете. Обитателям лагерей, возникших вокруг разбомбленного Лондона, все труднее находить в развалинах города то, что помогает им влачить жалкое существование: консервы, лекарства, патроны, батарейки, одежду и прочее.Такова реальность, в которой живут Хейден Абрахам, молодой командир лагеря Блэкуинг, и Грейс Кук из лагеря Грейстоун, волей случая оказавшаяся пленницей Хейдена. Любовь застала их врасплох. Хейден и Грейс учатся быть людьми на обломках мира, где все человеческое стремительно исчезает. И где назревает война между Грейстоуном и Блэкуингом, война, чей инициатор – родной брат Грейс.Впервые на русском!

Меган ДеВос

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика