Читаем Революция на Альфе Ц полностью

— Да, и весьма озадачен таким чертовски грубым приемом. Что это за мир, черт побери?

Миллер глухо рассмеялся.

— Весьма паршивый мир. Вы здесь новичок и еще не видели ничего плохого.

— Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду, что теперь вы — личная собственность губернатора Ллойда Хендерсона и его головорезов. Я имею в виду, что Хендерсон правит этим миром, и мы с вами, или любой другой, не можем сделать ничего, кроме как признать свое поражение.

Торнвальд вскочил на ноги.

— А почему внешний мир ничего не знает об этом? Как такое вообще возможно? Кто такой этот Хендерсон, черт его побери?

— По одному вопросу за раз, — сказал Миллер. — Почему внешний мир ничего не знает? Все очень просто. Никто не покидает планету Бликмена, поэтому никто и ничего не знает. Даже космический лайнер не приземляется здесь — для него это слишком незначительный мир. Лайнер просто посылает шаттл. Ну да ладно, это касается обстановки. А вы знаете что-нибудь о тиломине?

— Это противораковый препарат?

— Ну да. Он производится из деревьев нарко, которые обнаружены на планете Бликмена и в нескольких других мирах. Листья нарко богаты тиломином. Все что нужно сделать — это собрать их, обработать, и препарат можно продавать в любом количестве. У Хендерсона монополия на все растущие здесь нарко. Первоначально он был крупным фермером, который просто скупил участки у всех остальных. Теперь он — губернатор, и вся торговля тиломином принадлежит ему наряду со всей остальной планетой.

Торнвальд сердито пнул ногой стену.

— Надо же! Из всех паршивых миров я выбрал для местожительства именно этот... — Он повернулся к своему сокамернику. — А вы зачем здесь?

Миллер пожал плечами.

— Зачем здесь я? А зачем здесь вообще кто-либо? Любой, кто попадает в руки Хендерсона, остается здесь.

— Но я не был в его руках, — сказал Торнвальд. — Я не пробыл на этой проклятой планете и минуты, как они схватили меня.

— Должна быть причина. Возможно, они думают, что вы — шпион Галактической Федерации. Этого они боятся больше всего — что кто-то придет сюда, все разузнает, а потом выложит остальной части Вселенной.

— Может, и так, — сказал Торнвальд. — Я отставной полицейский. Наверное, они решили, что я шпион. — Он покачал головой. — Я должен улететь отсюда!

— Как же вы собираетесь улететь?

— Погодите и увидите, — он приложил рупором руки ко рту. — Охрана! Охрана! — прокричал он.

Звуки его голоса прокатились по тюремному коридору, глухо отражаясь от стен.

— Охрана! Охрана!

— Хорошо, — раздался скучающий голос. — Ну, чего ты орешь? Что у тебя за проблемы?

— Моя рука, — крикнул Торнвальд. — Я истекаю кровью.

— Это ты тот однорукий, которого недавно привезли?

— Да, да! Идите сюда! Приведите ко мне доктора, прежде чем я истеку кровью!

В голосе Торнвальда звучало такое отчаяние, что он сам в это поверил.

— Ладно, посмотрю, — заявил, наконец, охранник.

Он завозился с ключами, затем заскрежетал замок. Торнвальд бросился на пол и лег там, корчась якобы от ужасной боли.

— Где ты?

— Здесь, — слабым голосом сказал Торнвальд. — Я не могу встать. Я...

Охранник нагнулся, чтобы посмотреть, что с пленником, и Торнвальд сильно пнул его ногой. Его ботинок попал тюремщику в челюсть и отбросил того к стене. Пока тот ошеломленно шатался, Торнвальд пробежал мимо него и выскочил из камеры в коридор.

— Задержите его, Миллер! — закричал он уже на бегу.

За его спиной что-то сверкнуло. Торнвальд вздрогнул от боли в лодыжке, но стиснул зубы и продолжал бежать. Позади послышались звуки борьбы — это Миллер дрался с изумленным охранником.

Торнвальд, хромая, пробежал по коридору, добрался до окна, подтянулся одной рукой, сел на подоконник и спрыгнул вниз.

Он вырвался из тюрьмы, но проблемы еще не закончились... Отнюдь нет.

Показавшееся впереди здание было особняком губернатора — первая и, понадеялся Торнвальд, последняя остановка.

Инспекторы говорили что-то о том, что нужно доставить его чемоданы губернатору. Прекрасно. Торнвальд должен добраться до своих чемоданов прежде, чем станет поздно.

В чемодане был протез его руки. Одноруким он был почти беспомощен и не мог ничего, кроме как извлечь выгоду, удивив врагов. Но как только он доберется до своего протеза...

Торнвальд спрятался в тени, когда мимо прошел кто-то одетый в форму. Несомненно, один из полицейских Хендерсона, патрулировавший местность перед особняком. Торнвальд дал ему пройти, затем продолжил пробираться за кустами к впечатляющего вида особняку, который являлся домом Хендерсона.

На ходу Торнвальд обдумывал свое положение. Вся планета являлась частной собственностью Хендерсона, и любого, кто был с этим не согласен, могли немедленно уничтожить. Это был мир террора, где безопасный странник мог за минуту стать преследуемым беглецом.

Наконец Торнвальд добрался до прибежища Хендерсона. Как он и ожидал, особняк был окружен стеной. Но существовало много способов преодолеть любую стену. Торнвальд огляделся, увидел странного вида дерево с красными листьями, угловатые ветки которого были вытянуты вверх, а на ощупь походили на резину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука / Биографии и Мемуары