Читаем Революция на Альфе Ц полностью

— А что вы вообще хотите из меня выжать, Хендерсон?

Губернатор глумливо усмехнулся.

— Ты же полицейский, не так ли?

— Бывший полицейский.

— Полицейский всегда полицейский! Ты прилетел сюда, чтобы шпионить за нами! Где твой передатчик?

— У меня нет передатчика, — сказал Торнвальд. — я был достаточно глуп и подумал, что мне захочется жить здесь. Я такой же шпион, как вон тот книжный шкаф.

— Бейте его, — сказал Хендерсон. — Бейте, пока он не скажет нам, где передатчик.

Трое в форме обрушили на Торнвальда град ударов, от которых моталась его голова. Торнвальд терпел, пока мог, потом закричал:

— Ладно, я все скажу!

— Стойте, — велел Хендерсон. — Пусть говорит. Ну, Торнвальд, где находится передатчик?

— Он в моем... — слабым голосом сказал Торнвальд. — В моем чемодане...

— Пойди принеси чемодан, — сказал Хендерсон одному из своих людей.

Несколько минут спустя тот вернулся с чемоданом Торнвальда.

— Открой его, — сказал Хендерсон. — Погляди, есть ли там передатчик.

Охранники тут же взломали замок чемодана, откинули крышку и начали шарить внутри. Торнвальд спокойно смотрел, как из чемодана вылетают его рубашки, куртки, белье, образуя на полу неопрятную кучу.

— Ну что? — спросил губернатор.

— Здесь нет ничего, кроме вещей и одежды, — сообщил охранник.

— И еще... — Он поперхнулся. — Еще там лежит какая-то рука!

— Рука? — удивленно повторил Хендерсон.

— Рука человека, босс.

— Это мой протез, — сказал Торнвальд. — Я потерял руку в космическом сражении.

— А где тогда передатчик?

— Он спрятан в руке, — сказал Торнвальд.

— В руке? — нахмурился Хендерсон. — Как — в руке?

— Имплантирован хирургическим путем, — ответил Торнвальд. — Посмотрите сами, если не верите мне.

— Дайте-ка мне эту руку, — сказал Хендерсон.

Охранник неохотно вытащил протез из чемодана, и обращаясь с ним очень деликатно, словно это была хрупкая ваза, принес его Хендерсону. Губернатор взял руку, с любопытством осмотрел, загнул и разогнул металлические пальцы.

— А где же передатчик? — спросил он.

На лбу Торнвальда выступил пот. Его нейронная сеть вступила в контакт с электронными нервами руки. Он стоял всего в пяти шагах от Хендерсона. Этого было достаточно, чтобы активировать протез.

Давай! — подумал он.

Рука, которую держал Хендерсон, внезапно ожила. Прежде чем он успел что-либо сделать, металлические пальцы растопырились, потянулись вверх и крепко схватили железной хваткой мясистое горло Хендерсона.

— Босс, эта чертова штука живая! — заорал один из охранников.

Торнвальд мысленно велел искусственной руке замереть.

— Хендерсон, прикажете своим людям бросить бластеры. Уверяю вас, эта рука задушит вас быстрее, чем они убьют меня.

— Бросьте оружие!.. — неразборчиво прохрипел Хендерсон.

И без того красное лицо губернатора побагровело, а кожа горла в том месте, где впились в нее пальцы, сделалась совершенно белой.

Охранники испуганно переглядывались.

— Не стреляйте... в него! — продолжал хрипеть Хендерсон. — Бросьте оружие!

Бластеры полетели на пол. Торнвальд тут же схватил один, а остальные отшвырнул ногой в угол. Хендерсон застыл посреди комнаты с металлической рукой, вцепившейся ему в глотку.

— Где находится ваш космический радиопередатчик? — спросил Торнвальд.

Хендерсон яростно сверкнул на него глазами и ничего не ответил. Торнвальд слегка усмехнулся и мысленно приказал протезу чуть сжать горло губернатора.

— Где ультрапередатчик? — повторил он.

Хендерсон указал рукой на нишу в стене. Торнвальд осторожно подошел к ней. В нише действительно стоял ультрапередатчик.

— Вы, все трое, к стене, — сказал Торнвальд. — Если кто из вас шелохнется, пока я занимаюсь передатчиком, Хендерсон умрет, а затем рука передушит вас всех.

Стволом бластера он набрал на панели передатчика нужный код. В динамике послышался треск, а затем голос оператора:

— Слушаю вас?

— Свяжите меня с Межзвездной полицией, — сказал Торнвальд.

— Я вас слушаю, — раздался через несколько секунд голос, в котором звучал металл.

— Говорит Мак Торнвальд, капитан в отставке. Вы меня еще помните?

— Ну конечно же, Мак! Что вы хотите?

— Слушайте меня внимательно, — сказал Торнвальд. — Немедленно пришлите патрульный корабль на планету Бликмена. Здесь нужно разобраться кое с какими проблемами. Все теперь под моим контролем, но планета нуждается в хорошей зачистке.

— Это то самое место, где вы хотели поселиться, не так ли? Маленькая, тихая, уединенная планета на задворках Галактики?

Торнвальд мрачно усмехнулся.

— Скоро она станет такой, — сказал он. — Сразу же, как только вы уберете отсюда дешевых мошенников и бандитов, которые не сумели справиться с одноруким человеком.

Bleekman's Planet, (Imagination, 1957 № 2).

<p>ЗВЕЗДНЫЙ ИЗГНАННИК</p>

— Мы уже подлетаем к Земле, Йоркан Варр, — сказал полицейский. — Теперь можем в любой момент отправить вас вниз.

Человек, которого назвали Йорканом Варром, обиженно нахмурился.

— Говорю же вам, вы совершаете ошибку. Я не убивал того типа. Да я даже не знал его!

Полицейский пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука / Биографии и Мемуары