Читаем Революция на Альфе Ц полностью

Уилкокс повернулся и увидел очень загорелого человека с хорошо развитой мускулатурой, одетого в замшу, с блестящим мечом, твердо зажатым в его правой руке. Человек был здоровенный, не меньше самого Уилкокса, который был сто восемьдесят три сантиметра ростом.

— Кто ты, незнакомец? — повторил человек с мечом.

— Он прилетел с небес, — сказала Арма. — Я нашла его и...

— Помолчи, Арма.

Он шагнул мимо Уилкокса к девушке, которая поспешно надевала свою замшу, и дал ей пощечину. Отпечатки пальцев явственно вспыхнули на коричневой щеке девушки. Она отшатнулась назад.

— Меня зовут Лорвик, — сказал мужчина. — Я не позволяю своим женщинам дурачиться с незнакомцами. Доставай оружие и защищайся!

Меч Лорвика блеснул в солнечном свете. Уилкокс хотел было возразить, что у него нет никакого меча, но тут же понял, что это ему не поможет. Он отступил, и лезвие просвистело мимо его уха.

Уилкокс выхватил бластер и приготовился к следующему нападению Лорвика. Когда меч уже засвистел в воздухе, Уилкокс выстрелил лучом средней мощности. Лорвик взвыл и тупо уставился на короткую рукоятку меча — все, что осталось в его руке.

Лицо Лорвика побелело от ужаса.

— Молния... Из его руки... Ударила в мой меч! — Он с ужасом отбросил рукоятку.

Уилкокс опустил бластер.

— Теперь мой ход, — сказал он.

— Нет, нет! — закричала Арма и бросилась на него.

Прежде чем Уилкокс успел отреагировать, она выхватила бластер из его руки и швырнула его в водоем.

— Зачем вы сделали это? — воскликнул он, ошеломленный ее поступком.

— Такое оружие несправедливо, — заявила Арма. — Вы могли бы убить всех нас, Уилкокс. В нашем мире нет подобных вещей.

Несмотря на гнев, Уилкокс вынужден был допустить справедливость ее слов. Если лучшее оружие, которое у них здесь было — это меч, то человек с бластером действительно мог уничтожить их цивилизацию. Арма воспользовалась его растерянностью, чтобы избавиться от этой угрозы их социальной структуре. Теперь Уилкокс был на равных со здешними людьми.

Лорвик двинулся на него с голыми руками.

— Теперь у нас обоих нет оружия, — заявил он. — Давай посмотрим, кто сильнее. — И он бросился на Уилкокса.

Космонавт встретил нападение и двумя быстрыми ударами в живот заставил Лорвика отступить на пару шагов. Но Лорвик оказался упорным. Его кулак ударил космонавта в грудь, но Уилкокс выдержал этот удар и ответил на него. Затем Лорвик сбил его с ног и рухнул сверху, сжимая стальные пальцы вокруг горла Уилкокса.

Уилкокс напряг спину и сумел встать на ноги. Затем он схватил пальцы Лорвика, выкрутил их, разжимая захват, и ударил его кулаком в подбородок. Лорвик покачнулся, а Уилкокс нанес сокрушительный удар противнику в область сердца. Только теперь он понял, что тяготение планеты значительно меньше, чем привычное ему, и это давало определенное мускульное преимущество. Он устремился вперед и снова нанес сильнейший удар левой Лорвику в подбородок.

Лорвик сел на землю, даже не пытаясь встать.

— Ты победил, — наконец признал он. — Ты побил меня.

Он с трудом поднялся на ноги и сделал несколько неуверенных шагов. Уилкокс оставался начеку, пока не убедился, что Лорвик не собирается продолжать драку.

— Ты могучий воин, — коротко сказал Лорвик. — Девушка твоя.

Уилкокс пораженно уставился на него. Так они дрались за девушку? По-видимому, да, потому что Арма подбежала к нему и взяла его под руку, а Лорвик, хромая, пошел прочь, выглядя побежденным и недовольным.

— Ты победил его, — сказала девушка. — Ему это впервые. Он больше не побеспокоит тебя.

Уилкокс взглянул на нее и улыбнулся. Ему приятно было сознавать, что представитель галактической цивилизации все еще мог одержать победу в кулачной драке с варваром.

Вот только... Увидит ли он когда-нибудь снова галактическую цивилизацию?

Он повернулся к Арме.

— Теперь я хочу пойти туда, где живет твой народ. Я кое-что должен узнать.

— Но сначала мы искупаемся, — игриво сказала она, и, сбросив одежду, вошла в воду и изящно поплыла.

Деревня оказалась небольшим скоплением соломенных хижин примерно в трех километрах от водоема. Когда Арма и Уилкокс вошли в нее, космонавт услышал сдержанный гул голосов. Вероятно, все уже знали, что их неукротимый Лорвик побежден, и хотели увидеть того, кто совершил невозможное.

Из одной хижины вышел маленький человек с седыми волосами.

— Это мой отец, — сказала Арма. — Отец, а это Уилкокс. Он избавил меня от Лорвика.

— Новости уже добрались до нас. — Старик оглядел Уилкокса сверху вниз. — Добро пожаловать в наше племя, — сказал он.

— Я здесь ненадолго. Я прилетел с небес и собираюсь вернуться туда.

Старик пораженно уставился на него.

— Что? С небес?

Уилкокс кивнул.

— Мой корабль потерпел крушение и разбился. Мне нужно найти радиостанцию и сообщить моим людям, чтобы они прилетели и спасли меня.

— Что найти?

— Радиостанцию, — тщательно выговаривая слова, сказал Уилкокс. — Аппаратуру для связи одной планеты с другой.

Арма и ее отец рассмеялись.

— Такой вещи никогда не существовало, — сказал старик. — И никогда не будет существовать.

Улыбаясь, он вернулся в свою хижину.

Уилкокс повернулся к Арме.

— Он что, всерьез?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека англо-американской классической фантастики. Приложение

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука / Биографии и Мемуары