Читаем Революция в Иудее (Иисус и еврейское Сопротивление) полностью

<p>Приложение 5 Фарисейские реформы</p>

1. Фарисеи произвели в Законе немало реформ с целью сделать его более гуманным, особенно в уголовном праве. Они истолковали библейский закон «око за око, зуб за зуб» в том смысле, что он стал означать, что за вред или обиду должна была быть выплачена компенсация (эта компенсация должна была включать оплату расходов за лечение, за потерю работы, за испытанную боль и за «оскорбление», равно как и за само повреждение тела).

Что касается смертной казни, то хотя фарисеи ее и не отменили, но обставили ее применение таким количеством условий и оговорок, что оно стало практически неосуществимым. Прежде чем смертный приговор мог быть приведен в исполнение, доказательства преступления должны были быть представлены с невероятной полнотой: требовались два очевидца преступления (косвенные улики и даже признания обвиняемого не принимались) и строгие доказательства предумышленности действий. Один из судов, выносивший смертные приговоры раз в семь лет (а по некоторым сведениям, раз в семьдесят лет), был прозван «кровавым судом».

Наказание бичеванием было установлено Торой с максимумом в сорок ударов (Втор., 25:3). Это само по себе было гуманным по сравнению с современными ей кодексами. Но фарисеи затем постановили: а) что максимум должен составлять 39, а не 40 ударов; б) что человек, подвергающийся наказанию, должен пройти предварительный врачебный осмотр и не должен подвергаться большему числу ударов бича, чем способен выдержать по заявлению врача; в) что если во время наказания человек замарается калом или мочой, бичевание должно быть немедленно прервано.

Тора (Втор., 31:18) содержит закон о побиении камнями «буйного и непокорного сына». Фарисеи превратили этот закон в мертвую букву, дав столь строгое определение термину «буйный и непокорный сын», что подобный приговор никогда не мог быть исполнен (Мишна, Макот, III). Это поучительный пример того, как фарисеи проводили реформы, не оспаривая боговдохновенности Библии. Это также показывает, что пристрастие фарисеев к мелочному педантизму определений, осуждаемое Новым Заветом и всеми антифарисейскими писателями, порой могло быть проявлением гуманизма.

Тора предписывает для женщины, подозреваемой в прелюбодеянии, «суд божий» (Чис., 5). Это способно вызвать гораздо меньше возражений, чем большинство аналогичных судов-ордалий в Древнем и средневековом мире, потому что, если женщина выпивала «горькую воду» без вреда, она объявлялась невиновной. Однако фарисейский раввин Иоханан бен Закай, современник Иисуса, отменил испытание «горькой водой» на том основании, что женщины должны подвергаться ему лишь при условии, что их соплеменники-мужчины чисты, чего в действительности давно уже не было (Мишна, Сота, IX, 9). Этот иронический аргумент на самом деле был частью общего для фарисеев стремления улучшить условия жизни женщин.

Иосиф Флавий также свидетельствует о гуманности фарисеев в уголовных делах. Он говорит, что фарисеи «склоняются к снисходительности в наказаниях» («Иудейские древности», ХIII, 10, 6). Саддукеи же принимали уголовный кодекс Библии в его самом суровом буквальном смысле. День, когда суровые указы саддукеев были отменены, в правление профарисейской царицы Александры, праздновался потом фарисеями и народом как общественный праздник.

Так что теперь очевидно, насколько лживо евангельское обвинение фарисеев в том, будто они хотели казнить Иисуса за мелкое нарушение субботних законов, – особенно если с фарисейской точки зрения это вообще не было нарушением субботних законов.

Вряд ли нужно особо оговаривать, что в фарисейском кодексе вообще не было таких мерзостей, как распятие или пытка с целью добиться признания (признание в любом случае не имело силы как улика, даже если оно не было вызвано пыткой). Не было в фарисейском кодексе и смертной казни за мелкие прегрешения или других таких черт, отсутствовавших и в библейском кодексе и вызывавших отвращение не только у фарисеев, но и у саддукеев.

2. Помимо уголовных наказаний, фарисеи реформировали и многие устаревшие библейские законы, слишком обременительные для отдельных лиц или групп населения. Самым знаменитым из таких постановлений является отмена Гилелем закона о Седьмом годе, по которому все долги аннулировались каждый седьмой год (Втор., 15).

Этот образец примитивного социализма успел показать свою практическую неосуществимость, и Гилель отменил его с помощью юридического орудия, именовавшегося «Прозболом», которое давало возможность обойти закон. И в этом случае авторитет Писания не оспаривался, но давно назревшая реформа была проведена в жизнь.

Еще одним важным образцом фарисейского законодательства было решение, что собственность замужней женщины принадлежит ей и должна быть возвращена ей в случае развода. Это было важной защитой для женщин. Стоит подчеркнуть, что в английское право аналогичная норма вошла лишь в 1882 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Школьное богословие
Школьное богословие

Кураев А.В. Школьное богословие / А.В. Кураев; Диакон Андрей Кураев. - М. : Междунар. православ. Фонд "Благовест" : Храм святых бессребреников  Космы и Дамиана на Маросейке, 1997. - 308 c. (1298539 – ОХДФ)Книга составлена на основании двух брошюр, которые мне довелось написать два года назад в помощь школьным учителям, и некоторых моих статей в светских газетах. И в том и в другом случаях приходилось писать для людей, чьи познания в области христианского богословия не следовало переоценивать. Для обычных людей.Поэтому оказалось возможным совместить "методические" и "газетные" тексты и, на их основании, составить сборник, дающий более целостное представление о Православии.Но, чтобы с самого начала найти язык, который позволил бы перекинуть мостик из мира православного богословия в мир нашей повседневности, основной темой этого сборника я решил сделать детскую.

Андрей Вячеславович Кураев , Андрей Кураев

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика