Читаем Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка полностью

Если бы мы могли точно предсказать, как долго будем помнить все, что изучаем, то творили бы чудеса. Каждый раз, когда мы вот-вот забудем, где оставили ключи от машины, звонил бы будильник, и мы жили бы в раю, где ничто не забывается. К сожалению, на самом деле наша память очень запутана. Мозг совершенно непредсказуемым образом связывает в ней все, что мы переживаем и представляем. В памяти теряются фрагменты нашего прошлого и прибавляются фрагменты настоящего. Любое упоминание машины, замка и даже рифмы к слову «ключи» может укрепить или подавить воспоминания, связанные с ключами от машины. У меня было множество случаев, когда я учил какое-то слово, а месяцы спустя попадал впросак, произнося вместо него совсем другое, похожее по звучанию. Мы не можем точно предсказать, когда мы забудем тот или иной факт.

Однако мы можем сделать такое предположение относительно группы воспоминаний. Возьмите толпу студентов и сообщите им какой-то малоизвестный факт, например, ответ на вопрос: «Кто придумал игру в гольф на снегу?» Затем протестируйте их сразу же и потом еще через шесть месяцев[15]. В этом отдельном эксперименте вы увидите очень разные результаты, в зависимости от отрезка времени.

Для студентов, пытающихся запомнить что-то на шесть месяцев, проверка сразу же после изучения факта (что дает в результате 27 % сохранившейся в памяти информации) — это совсем неплохо. Но если провести проверку не сразу, а через 28 дней, результат удваивается. Такой результат наблюдался во множестве подобных исследований, хотя идеальный перерыв менялся в зависимости от времени окончательной проверки. Между почти полным и полным забыванием факта существует сложное равновесие, и это разбивает нашу кривую забывания на две части[16].

Эта одна-единственная проверка определила разницу между почти полным забыванием и неплохим запоминанием. И наконец, последнее звено в цепи рассуждений: если припоминание сразу же — это хорошо, а отложенное на некоторое время — еще лучше, и если одно припоминание — хорошо, а много — еще лучше, то что получится, если мы проведем такие отложенные проверки много раз?

Мы нашли точку, где кончается забывание. Вы учите новое слово и затем на время откладываете его в сторону. Когда вы его встречаете, попытайтесь вспомнить и снова отложите. Продолжайте, пока не запомните его навсегда. Пока ваши старые слова хранятся в памяти, вы можете учить новые, так же откладывая их на будущее, пока они вам не встретятся, чтобы вы припомнили их и снова отложили в копилку вашей долговременной памяти. Это самый эффективный способ навсегда запоминать большие объемы информации — по крайней мере, пока не изобретут способ загружать джиу-джитсу прямо в мозг.

<p>В поисках идеального перерыва</p>

Хотелось бы помнить как можно больше сейчас, позже и гораздо позже. Чтобы понять, с какой частотой заниматься, мы должны найти баланс между удобством и эффективностью. Обычно мы изучаем что-то новое не для того, чтобы устроить через определенное время одну-единственную проверку, поэтому выбрать оптимальный промежуток времени и устроить себе тест мы не можем. Если вы хотите запомнить что-то на очень долгое время, то лучше всего подождать несколько лет, но в краткосрочной перспективе это вам никак не поможет. И кроме того, попытки припомнить вас очень расстроят. После такого длинного перерыва вы забудете почти всё. С другой стороны, если вы будете постоянно заниматься, то почти всё запомните, но это потребует многих часов ежедневной работы.

Нить, соединяющая эти две цели — помнить сейчас и запомнить надолго, — вначале коротка, но очень быстро растет. Начните с коротких интервалов между занятиями (от двух до четырех дней). Всякий раз, успешно вспомнив изученное, увеличивайте интервал (например, до девяти дней, потом трех недель, двух месяцев, шести месяцев и т. д.), и вы быстро достигнете перерыва в годы. Такой метод поддерживает в вас интерес, и в результате мозг помещает эти факты в долговременную память. Если вы забыли какое-то слово, снова сократите интервал и увеличивайте его, пока оно не запомнится. Такая процедура позволяет укреплять слабые воспоминания и углублять еще больше самые яркие и прочные. Слово, которое мы хорошо помним сейчас, в отдаленном будущем может стереться из памяти, но регулярная практика стирает разницу между старым и новым. Отводите каждый день определенное время, чтобы выучить новые слова, припомнить изученное на прошлой неделе и время от времени освежить в памяти старые знакомые слова, выученные месяцы и годы назад. Поступая так, вы большую часть времени будете припоминать почти забытые слова и быстро создавать основу для надежного запоминания новых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Первый сборник рассказов (ASCII-IPA)

Первый сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:A SCANDAL IN BOHEMIA (СКАНДАЛ В БОГЕМИИ)THE RED-HEADED LEAGUE (СОЮЗ РЫЖИХ)THE MAN WITH THE TWISTED LIP (ЧЕЛОВЕК С РАССЕЧЕННОЙ ГУБОЙ)THE ADVENTURE OF THE BLUE CARBUNCLE (ПРИКЛЮЧЕНИЕ ГОЛУБОГО КАРБУНКУЛА)THE SPECKLED BAND (ПЕСТРАЯ ЛЕНТА)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука