Я уставилась на него. - Вы провели о нем расследование. Из-за меня!
У него даже не хватило совести смутиться. - Естественно. Если человек собирается проводить столько же времени, сколько Стокер, с членом королевской семьи в такой интимной ситуации, которой вы оба наслаждаетесь ...
- Я
разогреваться, Стокер отвернулся от окна.
- Газеты, - ровно сказал он. - Сколько у нас есть времени, прежде чем они обнаружат связь де Моргана со мной и
снова разгребут всю эту историю?
Выражение лица сэра Хьюго было извиняющимся. - Несколько дней, если нам повезет. Досье находится в моей
личной коллекции, но у меня есть работники, которые собирали информацию, и мы должны быть готовы к тому, что
они распустят языки. Вот почему я пригласил вас сюда. Я хотел сообщить вам, что скандал вот-вот разразится. В
Англии нет газеты, которая не напечатала бы вашу историю с де Морганом в самых мрачных подробностях. Они
будут выкручивать каждый факт, искажать правду ради хорошей истории. Что бы они ни сделали с вашим именем в
прошлый раз, сейчас будет утроено. Вы должны немедленно скрыться. Я знаю, что у лорда Роузморрана есть
охотничьий домик в Шотландии, который он с радостью предоставит в ваше распоряжение …
- Нет. - Стокер и я проговорили в унисон.
Сэр Хьюго моргнул своими опухшими, текущими глазами. - Что вы имеете в виду, нет?
Стокер схватился за спинку стула, костяшки его рук побелели. - Я имею в виду, что я не был здесь в последний раз. Я
не боролся. Я не пытался сохранить свое доброе имя. Оно было потеряно для меня навсегда, но я собрал обрывки
приличия и достоинства, и я больше не позволю отобрать их у меня.
Сэр Хьюго двинулся, но Стокер взмахнул рукой, останавливая его. - Я не буду бежать. Я не буду прятаться. Я не
убийца, и мне все равно, кто и что скажет обо мне. Я сохраню свое имя.
С этими словами он повернулся на каблуках и вышел из комнаты. Через некоторое время мы услышали стук входной
двери, когда он выходил из дома. Я щелкнулa языком, выражая недовольство сэром Хьюго.
- Действительно, сэр Хьюго, это было плохо проделано. Вы должны были знать лучше. Если вы хотели, чтобы он
уеxaл, вы должны были приказать ему остаться.
Сэр Хьюго наклонил голову. - Однажды он сказал почти то же самое о вac. Что такоe c вашей парой, что вы, должны
все делать наперекор?
- Что такого с остальным миром, что он не может принять нас такими, какие мы есть? - спросила я.
Я поднялась, и сэр Хьюго схватил меня за руку. - Вы будете осторожны, мисс Спидвeлл?
- С ним? В этом нет необходимости, - пообещала я ему. - Он изменчив как море, но тверд как земля.
- Что вы будете делать? - почти жалобно спросил он.
Я пожала плечами. - То, что мы должны, сэр Хьюго. Мы найдем Джона де Моргана.
• • •
Стокер ждал меня, когда я вышлa из дома, выражение его лица было задумчивым. - Я не должен был оставлять тебя.
Это было грубо.
- Это наименьшее из твоих оскорблений, - сказала я, не останавливаясь. - Каким невозможным придурком ты стал? Ты
действительно собираешься найти Джона де Моргана?
- Конечно, - сказал он, идя рядом со мной. - А ты не собираешься?
- Это логичный курс действий, и я сказала сэру Хьюго, что мы будем его преследовать, но ты должeн признать, что это
безумие.
- Как так?
- Как так? Как так? Ты не можешь быть таким тупым. Во-первых, у нас есть работа. Лорд Роузморран поручил нам
каталогизировать его коллекцию, а не гоняться за возможными убийцами. Во-вторых, мы не знаем, возможно ли
вообще найти Джона де Моргана. Я бы направила тебя к
наиболее вероятным. У мужчины есть жена, с которой он не всегда ладит, и состояние в драгоценных камнях. Любой
дурак может провести черту между этими двумя точками. Он сбежал, - произнесла я, пересекая улицу вслед за конным
экипажем.
- Кроме того, - сказала я, ускоряя шаг, - тут дело в огласке. Ты слышал сэрa Хьюго. Как только газеты запустят зубы в
эту историю, они не отцепятся от нее. Они разорвут тебя на куски, и мы ничего не можем сделать, чтобы остановить
их. И, - добавила я с некоторой злобой, - королевская семья будет недовольна, если они узнают о нас.
Стокер не отставал, с легкостью делая длинные шаги. - Чтобы ответить на твои возражения, - сказал он с безумным
спокойствием, - мы были вовлечены в авантюры, достойные газетных публикаций, и еще никогда не видели наших
имен в печати. Этот вопрос не имеет прямого отношения к королевской семье, поэтому им не должно быть никакого
дела до того, что мы делаем. Во всяком случае, они должны быть благодарны, если наши усилия помогут найти Джона
де Моргана и раскрыть тайну. Что касается работы в Бельведере, у нас есть каталогизация на сто лет. Несколько дней
вряд ли будут иметь значение, и я не заметил, чтобы ты выдвинула возражение, когда мы бросились расследовать дело
Майлза Рамсфорта по твоей инициативе.