Читаем Reyborn Tayny-Veroniki-Spidvell 3 Zloveshchee-prok полностью

- Вовсе нет, - сказала я, обнажая зубы в улыбке.

Он повернулся, чтобы уйти, но внезапно снова повернулся, сузив глаза. - Мисс Спидвeлл? Я верю, у нас есть общий

знакомый. Разве я не видел вас в компании инспектора Морнадея?

Я пыталась решить, лгать ему или нет, когда сэр Лестер ворвался в разговор, крича с некоторым ликованием. - Вы

должны запомнить ее имя, Арчибонд. Она вам достойный конкурент и не сомневайтесь в этом. Мисс Спидвeлл

расследует исчезновение де Моргана с моей диадемой, и я готов спорить на гинею, она побьет вас.

- Неужели, - сказал Арчибонд, и это был не вопрос. Он строго посмотрел на меня. - Я уверен, мне не нужно говорить

мисс Спидвeлл, что это, на самом деле, задача полиции. Любое вмешательство с ее стороны будет рассматриваться как

препятствие следствию.

- Нет, если она найдет мою диадему, - ответил сэр Лестер. - Доброго вам дня, инспектор.

С этими словами сэр Лестер дал ему congé (фр.бесцеремонное увольнение или отставка кого-либо), и Арчибонд ушел

с громовым видом.

- Какая наглость! - пожаловался баронет, обращаясь к своей жене. - Самая большая витрина прибыла с треснутым

стеклом; питомники, кажется, думают, что финиковые пальмы то же самое, что кокосовые пальмы, и доставили

последние; а в газовых светильниках деффект, которую просто нельзя терпеть. Меня отвлекают, и я ничего не могу

поделать, - закончил он раздраженно. Я подумала, что это довольно тяжело для бедного мистера Фэйрбротера, но он

просто улыбнулся мне, игнорируя раздражение сэра Лестера.

Леди Тивертон бросила на меня умоляющий взгляд. - Мисс Спидвeлл, вы не возражаете пойти в выставочный зал с

мистером Фэйрбротером? Есть несколько вопросов, которыми я должна заняться сейчас, и боюсь, довольно

неотложныx.

- Конечно, - сказала я ей, и она поспешила с сэром Лестером, в то время как Патрик Фэйрбротер криво улыбнулся мне.

- Вы выбрали довольно драматический момент для входа, мисс Спидвeлл, - сказал он.

- Разве?

Он наклонился, понизив голос, чтобы Тивертоны не могли слышать. - Мне жаль, что сэр Лестер впутал вас в эту

ситуацию. Я не думаю, что инспектор Арчибонд благосклонно отнесется к тому, что вы участвуете в этом

расследовании.

Я пожала плечами. - Он не выглядел довольным, но у меня большой опыт общения с яростными джентльменами. А

теперь представьте меня вашей коллекции, мистер Фэйрбротер, и я обещаю издавать соответствующие восхищенные

звуки.

Он прoвел меня в главный зал, просторную зону, которая была снабжена множеством витрин и пьедесталов для показа

коллекции. Были установлены газовые фонари, а также новейшие вентиляторы - блестящие латунные решетки, обеспечивающие немного свежего воздуха, даже если они портят впечатление от египетского храма. Длинная галерея

проходила вдоль длины одной стены, а напротив нее рабочие строили помост.

- Саркофаг принцессы будет покоиться там. Это будет довольно драматично, когда они закончат, и все место будет

увешано знаменами и украшено растениями в горшках, очень атмосферно и наводит на мысль о древнем Египте, -

сказал он мне.

Он подвел меня к нескольким витринам, которые были закончены, стекло отполировано до блеска, а полки выложены

мелкими артефактами, обнаруженными на раскопках.

- В настоящее время мы выставили только самые незначительные артефакты, - сказал он мне. - Деревянные ящики, керамические миски и тому подобное. Но есть немало украшений, красивые бисерные вещи и одна или две довольно

красивые статуи.

- Это будет весьма впечатляюще, когда все будет законченнo, - заверила я его.

- Ничто не будет так впечатляюще, как саркофаг, - сказал он. - Хотели бы вы увидеть это?

- Здесь? Сейчас? - Я оглянулась, но не увидела ничего похожего на гроб.

Он улыбнулся. - Принцесса не появится на выставке, пока мы не откроемся для публики. Пока она в безопасности, но

у меня есть ключ, - сказал он, размахивая им.

Под галереей шла длинная стена, увешанная драпировками, а за одной из них лежал коридор, аккуратно огражденный

от основной части зала. - Здесь есть кладовые, они ведут к переулку позади, - он кивнул на дверь в конце коридора. -

Мы не можем пренебрегать безопасностью, поэтому мы охраняeм это место более строго, чем Лондонский Тауэр. - Он

повернул ключ в замке и распахнул дверь. Позади находилась затемненная камера, и он вошел в нее, включив газовый

свет. - Итак! Вот наша принцесса Анхесет, - проинструктировал он.

Саркофаг оказался меньше, чем я ожидала. Он был изготовлен из позолоченного и расписного дерева и густо украшен

иероглифами. В изголовье был лицeвой портрет женщины, ее взгляд отстранен, как будто она видела и слышала то, что было невидимо и неслышно простым смертным. Один конец саркофага был сильно обожжен, древнее дерево

почернело от огня, уничтожившего часть картуша, позолоченный овал с именами принцессы.

- Битум, - сказал он с сожалением. - Ужасно смолистые и легковоспламеняющиеся вещи. Древние египтяне

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики