Читаем Рифмовщик полностью

«Покупайте наши нитки —Вы не будете в убытке.Держим марку высоко —Вам порвать их нелегко».

— Вот, уже почти хорошо. Покупателю понятно: нитки крепкие. А что с пуговицами?

Посетитель нехотя буркнул:

— Посмотрите на обороте.

Хозяин перевернул лист.

— Ах, да! Простите. Сейчас посмотрим.

Прочитав текст, он заговорил:

— Так-так… Но первая строчка несколько корявая: «Пуговиц огромно здесь», — и он еще раз, но уже вслух прочел:

«Пуговиц огромно здесь —Всех их точно и не счесть.Выбирайте, что хотите,К нам скорее приходите!»

Посетитель как бы очнулся и, кашлянув, предложил:

— Первые две строчки можно изменить, послушайте, — и он сухо прочел:

Пуговиц у нас не счесть —Их число огромно есть…

— А можно и так, — и он добавил:

Пуговиц у нас не счесть —Покупайте, Ваша честь!

Хозяин задумался. Он еще раз внимательно прочитал текст. Мечтательно посмотрел в окно. Ему, видимо, трудно

было выбрать окончательный вариант, и, вернувшись к теме, он произнес:

— А знаете, что мы с вами сделаем? Мы им предложим всё. Пусть сами выбирают. Вы, я думаю, согласитесь?

Посетитель молча кивнул головой.

— Ах, да? — спохватился хозяин. — А где иголки?

Посетитель, чуть сгорбившись, суетливо достал из папки еще один листок и, привстав, аккуратно положил его на стол.

— Вот здесь иголки. Но как-то уж не знаю: понравится ли?

Хозяин, взглянув на лист, предложил:

— Может, вы сами прочтете? Видите ли, хочется услышать ритм строчек от автора. Вас это не затруднит?

— Не затруднит, — ответил посетитель и приступил к чтению:

Вот иголка. Вот ушкоНитка здесь пройдет легко.Покупайте-ка иголки,Как игрушечки на елку!В доме радость и веселье,Где иголки — нет безделья.Шить и штопать бесконечно —Жизнь покажется беспечной.Всей семье нужны иголкиАккуратней с ними — колки…

В этом месте хозяин сделал удивленное лицо, но посетитель, не обращая на него внимания, словно с ходу рифмовал:

… Не забудьте малым детямНе давать иголки эти.Только тем, кто соображает,Вечерами вышивает.Шьет прекрасную одеждуИ вселяет в нас надежду,Что красивыми мы будем,Потому что мы все люди…

Хозяин попытался свериться с текстом, но не успевал за автором, который с закрытыми глазами читал и читал:

… И иголки покупаем,Нитки к ним не забываем,Всё в шкатулках размещаем.Покупайте, покупайтеИ соседей привлекайте!Пусть они свои иголкиРазместят на разных полках,Где шитьё лежит красиво, —Там иголкам не уныло.Вам бы всем шитью отдаться —Иглы наши не тупятся,Не ржавеют и не гнутся,И на них не стоит дуться,Если ваш стежок не ровенИли шов не так устроен…

Хозяин кабинета, вымученно улыбаясь, поднял руки вверх и, словно сдаваясь, запричитал:

— Всё, всё! Достаточно! Умоляю: остановитесь!

Автор открыл глаза и остановился. В наступившей тишине послышался, где-то совсем рядом, скрежет какого-то механизма. Хозяин встал, подошел к окну и, пытаясь что-то разглядеть в наступивших сумерках, задумчиво произнес:

— Опять ремонт — теперь будут греметь всю ночь. — Он сел на место и спросил: — И что вы предлагаете? Всё это иголочное повествование вручить заказчику?

Посетитель молчал, а хозяин, сдерживая эмоции, продолжал: — Вы, я понимаю, увлеклись. Да, конечно, творчество затягивает, но… — и он назвал старика по имени и отчеству, — и нас надо понять. Максимум четыре строчки. Ну, может быть, в крайнем случае, пять. А здесь, — он с карандашом пробежал по тексту, — сорок шесть строк. Да и с гонораром у нас с вами будут проблемы. Мы можем в расчет принять только условия контракта, а что прикажете делать с лишним материалом?

— Вы можете выбрать сами, — неуверенно ответил старик, — или, как скажете, могу и я.

Хозяин вопросительно взглянул на посетителя, глубоко вздохнул и примирительно, немного растягивая слова, произнес:

— Поскольку у нас сейчас, кажется, стагнация, то мы поступим так… — и он сделал паузу.

— Может быть, рецессия? — возразил автор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза