Читаем Ригодон полностью

Ладно!.. достаточно вы меня слушали! вам бы хотелось, чтобы я закончил… я вас прекрасно понимаю!.. вас уже достали все эти рассказы о кирпичах и ушах… я закругляюсь!.. наш поезд с платформами идет вперед… безо всяких инцидентов… похоже, пути в неплохом состоянии… немного потряхивает… немного… терпимо… но слишком холодно, не заснешь… главное неудобство платформ!.. остается любоваться пейзажем… мы едем уже час… или два… вокруг – все то же… фермы, крытые соломой, поля… и сплошной туман…

Но должен признаться, лично я думал о своей прилипшей к спине рубашке… я уверен… кровь все продолжает идти… и брюки тоже промокли… однако, незаметно для себя, не обращая внимания на холод, я все же, кажется, заснул… а когда я снова раскрыл глаза, мне показалось, что я брежу… наш поезд стоял, а прямо перед нами возвышалось какое-то нагромождение металлолома… примерно метрах в ста от нас, прямо посреди поля… целый локомотив вверх тормашками… искореженный… и не такой маленький, доложу я вам, двенадцать колес!.. все двенадцать колес смотрели вверх!.. я их сосчитал один раз, потом второй… должно быть, это произошло в результате вулканического взрыва, который поднял его на воздух, подбросил, и перевернул! одним дуновением! на вершину!..

Однако я не был уверен в своей голове, в своих ощущениях… все казалось мне странным, поэтому я решил справиться у Лили… и у Фелипе… да!.. точно!.. они тоже это видят… этот локомотив брюхом вверх!.. да!.. конечно, такое могло случиться и с нами… причем не один, а сто раз!.. ведь мы без конца зигзагами колесили по Германии… однако, этот локомотив там, наверху, так высоко?.. еще и вверх тормашками? подобно святому Фоме я верю лишь в то, что вижу!.. «взгляни, Фома! дотронься!..» пока наш поезд с платформами и прочим скарбом стоит, я ничем не рискую, можно сходить и удостовериться… я имею в виду это странное явление… гору металлолома и локомотив на самом верху… я предлагаю Лили и Фелипе… не такой уж и смелый это поступок, в поле уже было полно людей, которые спустились с платформ, как и мы, чтобы сходить и убедиться de visu[85]… семьи, говорящие на разных языках… тоже в лохмотьях, но все же одетые теплее, чем мы… закутанные в довольно плотное тряпье… а мы все продолжали испытывать на своей шкуре последствия этого взрыва… сорвавшего с нас практически все… была какая-то загадка в этом взгромоздившемся на самый верх горы у железной дороги локомотиве… как это могло случиться?.. здесь в поле произошло извержение? чтобы поднять и перевернуть подобную махину, одной бомбы явно недостаточно!.. забросить ее на вершину горы, так сказать… все вокруг это обсуждали… причем, очень тихо, почти шепотом… до нас доносились обрывки слов… какая-то пародия на немецкий язык… из каких они могут быть стран… никто не мог найти этому объяснение… хотя кое-что и можно было предположить: тут был склад боеприпасов… возможен и другой вариант: отдача от испытания секретного оружия… как бумеранг… запущенный из Пенемюнде[86]… Пенемюнде же недалеко… объяснение приемлемое, вполне приемлемое… в принципе, это оружие предназначалось для Лондона… но думаю, они вполне могли повторить это еще раз… забросить и нас туда же, наверх, на эту гору… а тем временем окружающие внимательно нас рассматривали… мы были здесь самыми оборванными… должно быть, им кажется, что это неприлично… так больше продолжаться не может!.. они тут же догадались использовать брезент с платформ!.. и оп!.. карабкаются туда, возвращаются! режут, кроят!.. ради нас!.. черт побери!.. большие лоскуты зеленой… коричневой материи… чтобы мы могли прикрыться… сделать себе пеплумы… подвязав их веревками… на этих платформах есть все!.. кажется, между прожекторами и мотками кабеля все еще полно спящих людей… и детей… ну так вот, мы сделали себе пеплумы из кусков брезента… и наконец обрели приличный вид!.. хотя ткань довольно мокрая… как-никак, осень… мы и к завтрашнему дню не просохнем!.. я вам уже говорил, что все вокруг перешептывались… на смеси нижненемецкого и других наречий… позже… позже я у них поинтересуюсь… теперь у меня новая идея-фикс: локомотив наверху, в воздухе… кажется мне смешным… я задаю вопросы… тому… этой… им самим ничего не понятно… они для того и спустились со своих платформ, чтобы узнать, что случилось… я начинаю проявлять нетерпение… кроме того, знаете, у меня по-прежнему болит ухо… и хоть я вообще не пью, я чувствую себя немного пьяным… даже трости уже не помогают… точнее, палки… о, ничего удивительного! симптомы вполне обычные… и теперь, через двадцать лет, я постоянно чувствую что-то вроде опьянения… еще бы, ведь мне уже много лет, и я испил чашу до дна… когда смерть уже близко, человека должно качать, он уже пьян от жизни, от всей этой свистопляски, вот и все!.. надеюсь, я вас позабавил… а тогда меня вдруг начало раздражать, что я не понимаю этих людей… – А французов здесь нет?.. Keine Franzosen?

Теперь я говорю громко… хватит шептать, черт возьми!..

– Ja!.. ja!.. eine Dame![87]

Ага, кто-то все же откликнулся! так где же эта дама?

Перейти на страницу:

Все книги серии Extra-текст

Влюбленный пленник
Влюбленный пленник

Жан Жене с детства понял, что значит быть изгоем: брошенный матерью в семь месяцев, он вырос в государственных учреждениях для сирот, был осужден за воровство и сутенерство. Уже в тюрьме, получив пожизненное заключение, он начал писать. Порнография и открытое прославление преступности в его работах сочетались с высоким, почти барочным литературным стилем, благодаря чему талант Жана Жене получил признание Жана-Поля Сартра, Жана Кокто и Симоны де Бовуар.Начиная с 1970 года он провел два года в Иордании, в лагерях палестинских беженцев. Его тянуло к этим неприкаянным людям, и это влечение оказалось для него столь же сложным, сколь и долговечным. «Влюбленный пленник», написанный десятью годами позже, когда многие из людей, которых знал Жене, были убиты, а сам он умирал, представляет собой яркое и сильное описание того исторического периода и людей.Самая откровенно политическая книга Жене стала и его самой личной – это последний шаг его нераскаянного кощунственного паломничества, полного прозрений, обмана и противоречий, его бесконечного поиска ответов на извечные вопросы о роли власти и о полном соблазнов и ошибок пути к самому себе. Последний шедевр Жене – это лирическое и философское путешествие по залитым кровью переулкам современного мира, где царят угнетение, террор и похоть.

Жан Жене

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика
Ригодон
Ригодон

Луи-Фердинанд Селин (1894–1961) – классик литературы XX века, писатель с трагической судьбой, имеющий репутацию человеконенавистника, анархиста, циника и крайнего индивидуалиста. Автор скандально знаменитых романов «Путешествие на край ночи» (1932), «Смерть в кредит» (1936) и других, а также не менее скандальных расистских и антисемитских памфлетов. Обвиненный в сотрудничестве с немецкими оккупационными властями в годы Второй Мировой войны, Селин вынужден был бежать в Германию, а потом – в Данию, где проводит несколько послевоенных лет: сначала в тюрьме, а потом в ссылке…«Ригодон» (1969) – последняя часть послевоенной трилогии («Из замка в замок» (1957), «Север» (1969)) и одновременно последний роман писателя, увидевший свет только после его смерти. В этом романе в экспрессивной форме, в соответствии с названием, в ритме бурлескного народного танца ригодон, Селин описывает свои скитания по разрушенной объятой пламенем Германии накануне крушения Третьего Рейха. От Ростока до Ульма и Гамбурга, и дальше в Данию, в поездах, забитых солдатами, пленными и беженцами… «Ригодон» – одна из самых трагических книг мировой литературы, ставшая своеобразным духовным завещанием Селина.

Луи Фердинанд Селин

Проза
Казино «Вэйпорс». Страх и ненависть в Хот-Спрингсе
Казино «Вэйпорс». Страх и ненависть в Хот-Спрингсе

«Казино "Вэйпорс": страх и ненависть в Хот-Спрингс» – история первой американской столицы порока, вплетенная в судьбы главных героев, оказавшихся в эпицентре событий золотых десятилетий, с 1930-х по 1960-е годы.Хот-Спрингс, с одной стороны, был краем целебных вод, архитектуры в стиле ар-деко и первого национального парка Америки, с другой же – местом скачек и почти дюжины нелегальных казино и борделей. Гангстеры, игроки и мошенники: они стекались сюда, чтобы нажить себе состояние и спрятаться от суровой руки закона.Дэвид Хилл раскрывает все карты города – от темного прошлого расовой сегрегации до организованной преступности; от головокружительного подъема воротил игорного бизнеса до их контроля над вбросом бюллетеней на выборах. Романная проза, наполненная звуками и образами американских развлечений – джазовыми оркестрами и игровыми автоматами, умелыми аукционистами и наряженными комиками – это захватывающий взгляд на ушедшую эпоху американского порока.

Дэвид Хилл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги