Читаем Ригведа полностью

4 Народы замышляют (воинственный) поход, о грозный,

Возбуждаясь друг против друга для захвата водных источников.

Когда сошлись для битвы враждующие племена,

Не тот, так другой прибегает к Индре в решающий момент.

5 И тут вот другие почитают высшую силу Индры,

И вот вареная жертва должна оставить позади лепешку,

И тут сома должен отделить невыжимающих (его от выжимающих),

И тут радуются быку, чтобы пожертвовать (его).

6 Тому создает он широкий простор, кто вовсю

Выжимает сому для жаждущего Индры,

Стремясь (к нему) неотвращенным духом, -

Только его делает он другом в сражениях.

7 Кто Индре выжмет сому сегодня,

Сварит вареную жертву и поджарит зерна,

Того наделит Индра бычьим неистовством,

С удовольствием принимая хвалы молящегося.

8 Когда он, угрожающий, окинул взором битву,

Когда он поглядел на долгое состязание с чужим,

Жена позвала быка домой,

(К соме,) которого выжимающие (жрецы) сделали острым.

Индра:

9 За большее он предлагает меньшую цену.

Я был рад снова уйти непроданным.

Меньшее он не заменил большим.

Люди со слабым разумением исчерпывают договор (?).

Вамадева:

10 Кто купит у меня этого

Индру за десять дойных коров?

Когда он разобьет врагов,

То пусть отдаст мне его назад.

11 Прославленный сейчас, о Индра, воспетый сейчас,

Пусть сделаешь ты набухшей, словно реки, жертвенную пищу для певца!

Сотворена тебе новая молитва, о хозяин буланых коней.

Благодаря поэтической мысли пусть будем мы всегда победоносными колесничими!

IV, 25. К Индре

1 Что за мужественный, любящий богов (человек), желающий

Дружбы Индры наслаждается (ею) сегодня?

Или кто призывает (его) на великую помощь

Выжав сому, при зажженном огне, в решающий день?

2 Кто склоняется с речью перед любящим сому (Индрой),

Или кто бывает молящимся, когда зажигается заря?

Кто хочет союзничества с Индрой, кто дружбы,

Кто братства, кто (идет) к поэту за поддержками?

3 Кто сегодня выбирает помощь богов?

Кто просит Адитьев, Адити о свете?

У кого Ашвины, Индра, Агни пьют

Выжатый сок растения, не отвращаясь духом?

4 Агни, потомок Бхараты, пусть дарует защиту тому, -

Пусть тот долгое время видит, как восходит солнце, -

Кто говорит: Мы будем выжимать (сому) для Индры,

Для мужа мужественного, самого мужественного из мужей!

5 Ему не вредят ни многие, ни немногие.

Адити дарует ему широкую защиту.

Приятен творящий благое, приятен Индре молящийся,

Приятен хорошо приглашающий, приятен ему (тот,) у кого сома.

6 Этот быстро побеждающий герой Индра

Присваивает себе вареную жертву (и прочее) у хорошо приглашающего и выжимающего (сому).

Для невыжимающего он не товарищ, не друг, не родственник.

Плохо приглашающего, не произносящего (хвалу) он бьет навзничь.

7 С богатым скупцом, не выжимающим (сомы),

Индра, пьющий выжатый (сок), не одобряет дружбы.

Он вырывает его имущество, убивает (его), бессмысленного.

Он должен быть единственным для выжимающего (сок), варящего (жертву).

8 К Индре взывают далекие, близкие, средние,

К Индре - едущие, к Индре - отдыхающие,

К Индре - живущие в мире и воюющие,

К Индре - мужи, стремящиеся к добыче.


IV, 26. К Индре

По анукрамани автором стихов 1-3 является Индра, а стихов 4-7 - риши Вамаведа (Vamavede), сын Готамы (Gotama),

Размер - триштубх.

Эта тема тесно связывает данный гимн со следующим. Содержание легенды вкратце таково. Сома рос на высшем небе (на горе), откуда его похитил орел (сому стерегли). Прорвавшись, орел камнем упал вниз. В него стрелял из лука стрелок Кришану, но выбил у него только одно перо. Орел благополучно доставил Индре сому, и Ману приготовил для Индры первое жертвоприношение.

1-3 Я (aham)

3 Я крепости разбил…поселения…- Соотношения слов крепости (purah) - поселения (vecyam) трактуется у Шнейдера как находящееся внутри расположенной концентрическими кругами стены (Ringwall или Palisade) жилище (Behausung) Шамбары

4b…орел (cyena)…- По Шнейдеру, сокол

7c Пурамдхи - Высказывалось мнение, что здесь это слово может относиться к орлу, которому противостоят силы зла - Арати. См. примеч. II, 38, 9. Как Подчеркивает Гельднер, Пурамдхи противостоит здесь Арати как персонифицированная Щедрость, Исполнение желаний, Полнота счастья (именно эти качества возбуждает в Индре сома) - Скупости и Недображелательству

Индра:

1 Я был Ману и Сурьей.

Я - вдохновенный риши Какшивант.

Я покорил Кутсу, сына Арджуны.

Я - Кави Ушанас. Взгляните на меня!

2 Я дал землю арье.

Я (дал) дождь поклоняющемуся (мне) смертному.

Я провел громко шумящие воды.

По моей воле пришли боги.

3 Я крепости разбил, опьяненный (сомой):

Сразу девяносто девять (крепостей) Шамбары,

(А) сотое поселение - полноты ради,

Когда помогал Диводасе Атитхигве.

4 Эта птица должна быть далеко впереди (всех) птиц, о Маруты.

Быстро летящий орел - впереди (всех) орлов,

Когда по собственному порыву без колес прекраснокрылый

Понес жертву для Ману, услаждающую богов.

5 Птица вне себя от страха от того, унесет ли она (сому),

Ринулась, быстрая, как мысль, в далекий путь.

Быстро прилетела она с медом - сомой,

И орел при этом нашел славу.

6 Прямолетящий (?) орел, держа стебель (сомы),

Птица издалека, преданная богам, крепко ухватив

Радостный опьяняющий напиток - сому, нес (его),

Перейти на страницу:

Похожие книги