Читаем Ригведа полностью

2 Рано утром побеждающего Бхагу грозного мы хотим призывать,

Сына Адити, (того,) кто распределитель (благ),

О котором и слабый, и тот, кто считает себя сильным,

И сам царь говорит: Пусть буду я причастен к Бхаге!

3 О Бхага, ведущий вперед, о Бхага, истинно дарящий,

О Бхага, поддержи эту молитву, одаряя нас!

О Бхага, обогати нас коровами (и) конями!

О Бхага, пусть мы, богатые мужами, выделяемся мужами!

4 А также пусть будем мы сейчас счастливыми,

А также утром, а также в середине дней,

А также на восходе солнца, о щедрый!

Пусть будем мы в милости у богов!

5 Это Бхага пусть будет носителем счастья, о боги!

С ним (и) мы пусть будем счастливыми!

Ведь каждый громко зовет тебя, о Бхага.

Будь нам тут, о Бхага, идущим впереди!

6 Пусть утренние зори склонятся вместе перед обрядом,

Словно Дадхикраван, перед чистой обителью!

В наши края пусть привезут нам Бхагу, находящего добро,

Словно кони, завоевывающие награду, - колесницу!

7 Богатые конями, богатые коровами, богатые мужами,

Пусть всегда для нас зажигаются утренние зори, благодатные,

Доясь жиром, набухшие!

Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 42. Ко Всем-Богам

1 Пусть приблизятся брахманы-Ангирасы!

Пусть вырвется наружу рев бросающегося вперед (Сомы)!

Пусть ревут дойные коровы, плавающие в воде!

Пусть запрягут два давильных камня - украшение обряда!

2 Легко проходим твой путь, о Агни, известный издревле.

Запрягай у выжатого (сомы) буланых и рыжих кобылиц

Или (тех) возящих героев, пламенных, которые (находятся) в сидении (жертвы)!

Сидя (на своем месте), зову я роды богов.

3 (Певцы) возвеличили вместе вашу жертву поклонениями,

(А) сладкозвучный хотар превзошел (их) на глазах.

Хорошо почитай богов, о многоликий!

Поверни сюда Арамати, достойную жертв!

4 Когда в жилище богатого мужа

Являет себя гость, удобно лежащий,

Очень довольный Агни, хорошо устроившийся в доме,

Он дает желанный (дар) для такого племени.

5 Наслаждайся, о Агни, этим нашим обрядом!

Сделай (его) (ради нас) славным для Марутов (и) Индры!

Пусть Ночь (и) Ушас усядутся на жертвенную солому!

Почти здесь Митру-Варуну, желающих (этого)!

6 Так могущественного Агни прославил

Васиштха, жаждущий богатства всякого рода.

Пусть он распространит для нас жертвенную усладу, богатство, награду!

Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 43. Ко Всем-Богам

1 Во время ваших жертвоприношений преданные богам (поэты) воспевают

Небо-и-Землю с поклонениями, чтобы укрепить (их),

(Поэты,) чьи несравненные вдохновенные священные слова,

Расходятся во все стороны, словно ветви дерева.

2 Пусть двинется вперед жертва, словно конь, которого надо погонять!

Единодушные, возденьте кверху полные жира (жертвенные ложки)!

Правильно расстелите жертвенную солому для обряда!

Распрямились языки пламени, устремленные к богам.

3 Словно (малые) сыновья (цепляются) за мать, которая должна их носить,

(Так) боги пусть усядутся на поверхности жертвенной соломы!

Повсюду успевающая (жертвенная ложка) пусть окропит (твое пламя,) предназначенное для обряда!

О Агни, не допусти к нам презрения со стороны богов!

4 Пусть эти достойные жертв (боги) дают служить себе (нам) на радость,

(Они,) доящие для себя потоки закона, легко выдаиваемые!

При(ходите) сегодня на ваш лучший праздник Васу,

Приходите единодушные, сколько вас есть!

5 Так вот, о Агни, будь благосклонен к нам среди племен!

Соединенные с тобою, о наделенный силой, мы,

Сотрапезники (твои, будем) в союзе с богатством, без ущерба.

Защищайте вы нас всегда (своими) милостями!

VII, 44. К Дадхикра

1 Дадхикра для вас первым, Ашвинов, Ушас,

Агни зажженного, Бхагу я призываю на помощь,

Индру, Вишну, Пушана, Брахманаспати,

Адитьев, Небо-и-Землю, воды, солнце.

2 Дадхикра пробуждая поклонением,

Поднимаясь, приближаясь к жертве,

Усаживая богиню Иду на жертвенную солому,

Мы хотим поизвать Ашвинов. вдохновенных, легко призываемых.

3  К Дадхикравану я обращаюсь, пробудившись,

К Агни, Ушас, Сурье, корове,

К буланому коню Митры, к коричневому - Варуны.

Пусть отделят они от нас все опасности!

4 Дадхикраван - первый скакун, завоевывающий награду,

Он бывает во главе колесниц (как) знающий (путь),

В согласии с Ушас, Сурьей,

Адитьями, Васу, Ангирасами.

5 Пусть Дадхикра умастит нашу стезю,

Чтобы следовали (мы) путем закона!

Пусть услышит нас небесная толпа (и) Агни,

Пусть услышат Все(-Боги), буйволы, лишенные заблуждений!

VII, 45. К Савитару

Размер - триштубх

1 Пусть приедет бог Савитар с прекрасным сокровищем,

Заполняющий воздушное пространство, ездящий на конях,

Держащий в руках много (даров) для мужей,

Успокаивающий мир и побуждающий (его).

2 Его руки, мягкие, большие, золотые

Простерлись ввысь до краев неба.

Пусть сейчас это его величие вызовет восхищение!

Даже солнце уступает ему (свою) работу.

3 В самом деле, пусть этот могущественный бог Савитар,

Повелитель благ, вызовет к жизни блага для нас!

Развертывая далеко (свой) образ.

Пусть он даст нам пищу, (подобающую) смертным!

4 Эти хвалебные песни зовут Савитара

Сладкоязычного, с полной горстью, с прекрасной рукой.

Пусть он даст нам яркую высокую телесную силу!

Защитите вы нас всегда своими милостями.

VII, 46. К Рудре

1 Эти хвалебные песни принесите Рудре

Перейти на страницу:

Похожие книги