Читаем Ригведа полностью

1 Да придут к нам со всех сторон прекрасные силы духа,Что нельзя обмануть, нельзя обойти, что бьют ключом, -Чтобы боги всегда помогали нам возрастать,(Чтоб были) защитниками изо дня в день!2 Прекрасная милость богов - для идущих прямо:Дар богов да обратится к нам!Дружбы богов мы добились.Боги да продлят наш срок - чтобы мы жили!3 К ним обращаемся мы с обычным призывом:К Бхаге, Митре, Адити, Дакше не ошибающемуся,Арьяману, Варуне, Соме, Ашвинам.Сарасвати благодатная да создаст нам счастье!4 Да навеет нам ветер лекарство, приносящее счастье,(Да ниспошлет) его Мать-Земля, его - Отец-Небо,Его-давильные камни, выжимающие сому, приносящие счастье!Услышьте это, о Ашвины, вы, возбуждающие вдохновение!5 Этого правящего (всем) движущимся (и) неподвижным, господина,Вдохновляющего мысль, мы призываем на помощь,Чтобы Пушан помог увеличить наше достояние,Как защитник, охранитель, не терпящий обмана - (нам) на благо.6 Благо - нам Индра с возросшей славой,Благо - нам Пушан, у кого все достояние,Благо - вам Таркшья с невредимым ободом,Благо пусть даст нам Брихаспати!7 Маруты с пестрыми конями, (они,) чья мать Пришни,Выезжающие для блеска, спешащие на жертвенные раздачи,(Эти) люди с Агни-языком, солнцем-глазом,Все-Боги да придут сюда нам на помощь!8 Прекрасное да услышим мы ушами, о боги!Прекрасное да увидим мы глазами, о достойные жертв!Восхвалив вас, с крепкими членами и теламиМы хотим достигнуть срока жизни, что положен (нам) богами!9 Да, впереди сто осеней, о боги,В которые вы заключили старость (наших) тел,В которые сыновья станут отцами.Не повредите наш век посреди пути!10 Адити - небо, Адити - воздушное пространство,Адити - мать, она - отец, она - сын.Все-Боги - Адити, Адити - пять родов (людей),Адити - то, что рождено, Адити - то, что должно родиться.<p>Примечания</p>

Размеры разные: стихи 1-5 т 7 - джагати, 6 - вирадж viratsthana, 8 -10 - триштубх

1a Да придут…прекрасные силы духа a no bhadrah kratavo yanta vicvato

2a…для идущих прямо rjuyatam

3a…с обычным призывом purvaya nivida - Букв. с прежним приглашением. Nivid - традиционная формула приглашения богов списком

3b…Дакше не ошибающемуся daksam asridham

4d…возбуждающие вдохновение dhisnya

5a…движущимся (и) неподвижным jagatas tasthusas - Букв. движущимся и стоящим

6c Таркшья takrsya - Nom. pr. Коня-солнца

7b…на жертвенной раздаче vidathesu

7с (Эти) люди manavah - Сыновьями Ману, по ведийским представлениям, являются люди

9d…посреди пути madhya…gantoh - Букв. посреди движения

10b…она - отец, она - сын sa pita sa putrah

<p>I, 90. Ко Всем-Богам</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Веды

Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборникОтсутствует большая часть примечаний, и, возможно, часть текста.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература