Читаем Рихард Феникс. Горы. Книга 1 полностью

Княжна сцепила пальцы в замок, вытянула руки вперёд, запрокинула голову и с протяжным, почти волчьим «Ау-у», широко зевнула. Потом жестом велела Рихарду дать его левую руку. Тот повиновался. Ладони соединились под фонарём, над картой — тёплое и приятное ощущение. Бэн, будто готовый вскочить в любой момент, глядел на обоих, не мигая. Ирнис потушила за прикрытыми веками солнечную желтизну глаз и заговорила:

— У всех детей первобогов есть соул-тангар — место на теле, где живёт бог. Так или иначе мы все проходим через инициацию, жертвуя частью себя, чтобы обрести силу. Иногда, как у Фениксов, его видно, а иногда, как у Энба — нет. Только Чародеи не могут к себе призвать, ведь они несут в себе силу и Эньчцках, и Кэньчцкху. Наверное, Чародеи слишком хороши и самодостаточны, чтобы кого-то так привязывать к себе. Ну ещё и люди не обладают такой возможностью.

Ирнис пожала плечами, сплела пальцы с Рихардом, слегка поглаживая тыльную сторону ладони — приятно и отвлекающе. Мальчику стоило больших усилий сосредоточиться на разговоре, но он очень старался. Бэн рядом вздохнул. Княжна продолжала:

— Те, кто не прошли инициацию, не могут привязать к себе никого. К тому же ритуал нужно проводить правильно. Многие не знают правил привязывания, поэтому у них ничего не выходит. Правило первое: только одному можно передать своё знание о призыве. Переданное другому, оно не сработает. Буквально, слова не будут слышны или видны, если написаны. Не понимаешь? Представь, будто встречаешь говорящего на другом языке, который ты не знаешь. Только с помощью такого человека ты можешь однажды поговорить с людьми из его племени. А после того, как двуязыкий уйдёт, всё, что будет сказано другими, для тебя окажется непонятно. Так яснее?

Рихард легонько сжал руку девочки для подтверждения. Голова его опускалась, глаза закрывались, но слух, чувства и разум обострились до предела. Ирнис слегка царапнула ноготками в ответ, продолжила объяснение:

— Правило второе: от бога — к богу, от мужчины — к женщине. Только потомок Эньчцках может принять и передать знание от потомка Кэньчцкху и наоборот. Чтобы моя… мама смогла меня научить, ей пришлось поймать одного Боа-Пересмешника, объяснить ему и заставить его научить меня. Именно поэтому я и смогла передать знание тебе. А для соплеменников все объяснения — как речь без переводчика. Да, того Боа пришлось устранить… Правило третье: те слова, которые нужны для привязки, следует передавать лично, без свидетелей, иначе первомагия будет непослушной. Вроде, всё.

Ирнис отпустила руку Рихарда, открыла глаза. Он посмотрел на неё с благодарностью, стараясь запомнить сказанное, чтобы потом записать. Выглядела княжна сонной и уставшей, она мотнула головой, и Феникс, подумав, спросил:

— Ты, получается, больше никого не сможешь научить?

— Нет, — тряхнула волосами Ирнис, — и ты выбирай внимательно, кому передать знание.

— Почему ты выбрала меня? — Рихард почувствовал, что покраснел.

— Чутьё. А теперь ты можешь привязать к себе Эстебана прямо сейчас, чтобы не потерялся в грядущем странствии.

— Подожди… А то, что он сейчас нас слышал…

— Не слышал, поверь.

Феникс обернулся на Бэна, тот хлопал глазами, глядя непонимающе.

— Ты слышал сейчас нас?

— Нет, — чуть обиженно сказал тот, — вы просто рты открывали.

— Мне — и не поверил⁈ — цыкнула княжна.

Рихард посмотрел на левую ладонь в узоре шрамов, замешкался, вспомнив, как Ирнис поцеловала перо, к которому велела привязать себя. Девчонка будто прочитала его мысли и расхохоталась:

— Глупый птенчик! Ха-ха! Ладно, четвёртое правило: в качестве жертвы для привязки можно использовать кровь или слюну.

— Хорошо. Бэн, тут такое дело…

— Что нужно делать? — Парень, судя по широкой улыбке, был рад снова принять участие в разговоре.

— Расскажи ему, — кивнула Ирнис и покинула библиотеку.

Рихард развернулся к Бэну и объяснил, как ему объясняла Ирнис тогда, в Каменном углу, процесс привязывания. Толстяк закивал и выбрал перо рядом с тем, что принадлежало княжне. Затем, замешкавшись, легонько поцеловал это место на ладони Феникса. Рихард вздрогнул и произнёс:

— Это место на моём теле я завещаю Эстебану. И каждый раз, как я его позову, он должен будет явиться.

— Ну, как? — Бэн с любопытством осмотрел себя.

Рихард выдохнул, прислушался к себе. Перо наполнилось летним зноем, шелестом луговым трав, согретым солнцем деревом — хорошее чувство, благое. Оно мягко окутало нутро, прогнало сырость и тревожные мысли. Нежась в этих ощущениях, Феникс улыбнулся и вышел на улицу, вдохнул ароматы умытых дождём гор, накрыл новое привязанное перо ладонью и позвал:

— Бэн, ты мне нужен!

И ничего…

— Я всё слышала, птенчик, — фыркнула за спиной Ирнис.

— Почему не получается? — растеряно спросил Феникс.

— Потому что нужно использовать только одно имя или прозвище и для привязки, и для призыва, — пожала плечами она.

Рихард снова позвал, использовав полное имя. И тут же перед ним возник Бэн, он пошатнулся и плюхнулся на задницу. Что-то под ним треснуло. Лицо у паренька стало испуганное, но глаза светились радостью.

Перейти на страницу:

Похожие книги