— Будешь мне дочкой, — бормотал он, целуя Олли в макушку. — Какая же ты у меня красавица. Сестрёнка была бы рада, если бы увидела тебя. Вы прям одно лицо. И глаза эти, и ямочки — копия Хермины. Дочки мои. Мои. Мои!
Луиджи не хотел отпускать Олли, но пришлось. На пути к горам в экипаже Урмё спросил о впечатлениях от встречи с дальней роднёй.
— Дядюшка хороший, но очень грустный, — подумав, ответила Олли. — Думаю, своего положения он добился только ради детей, чтобы обеспечить им достойное будущее. Ксения прекрасна в своих амбициях, стоит поддержать её благое дело… А ты, Урмё, пожалуйста, прости Нолана. Вы друг другу нужны. Очень! Я это чувствую.
— Я постараюсь. Ведь он — мой единственный драгоценный друг, — прошептал Урмё и благодарно сжал ладонь Олли.
Глава 69
Море, полное жизни
Август
— Мой принц, то есть, капитан, мы провели ревизию на корабле.
— Почему так поздно? — Август откинулся на спинку стула, прикрыв ладонями лежащую перед ним на столе тетрадь.
— Звери и птицы. Они вырвались, видимо, когда ваши гости сбегали с корабля. Как только последний был отловлен, мы занялись осмотром.
— Долго. Результаты?
— Всё цело, но… — Старший помощник чуть нахмурился, — исчезло несколько небольших кусочков железной руды, которые мы купили у Радонаса для сравнения с нашей.
— Сколько?
— Двадцать четыре грамма, — молодой мужчина показал пальцами круг размером с небольшую сливу. — Самые мелкие. Лежали в верхних открытых ячейках над окном малого склада. Остальные кусочки на месте.
— Обыскали?
— Да, мой принц, — торопливо заговорил старший помощник, — перевернули всё вверх дном, но не нашли. Матросы, которые оставались на судне в ваше отсутствие, говорят, что видели в районе хранилищ чёрных птиц семнадцатого числа.
Август прищурился, забарабанил пальцами по серебристой обложке тетради. Пропажа столь незначительного количества руды — мелочи. А вот сожаление о принятом решении отпустить тех двоих всё чаще кололо сердце. «А если не выживет? — думал принц, с тревогой вспоминая сияющие синевой глаза. Он чувствовал с ним сильную связь, предначертанную сказаниями своего рода. Чувствовал, но не мог доказать. Потому успокаивал себя, загонял в угол обычной фразой: — Если не выживет, значит, это не он». Но когда находила тоска, Август взывал к своему другу, к Рою, безуспешно просил совет у того, кого больше нет. Это немного помогало. Несколько дней таких настроений выпили все силы, отбили аппетит и привычный крепкий сон. Потому сейчас радовало только одно: вышколенная команда с преданным старшим помощником во главе — на них действительно можно положиться. А ещё — Эрде. Тот, кто был рядом с рождения, всегда помогал и не оставлял ни один вопрос без ответа. Вот только то, что хотел спросить Август, не стоило знать старшему Чародею, намеренному защищать своего подопечного от любых пророчеств и обременительных уз.
Два фонаря под потолком небольшого, обитого тёмными панелями кабинета, раскачивались, свечи в них испускали привычный хвойный запах, но дрожащие тени изменяли всё вокруг. Юный принц в неровном верхнем свете выглядел старше, болезненней, он знал это, поглядывая на себя в отражении в металлическом боке чернильницы, подаренной будущим наречённым отцом. Свадьба. Для маленького северного королевства Прэстан это была выгодная партия, даже очень. К этому Августа готовили с рождения, но сейчас все мысли о хрупкой невесте с глазами, как у его собственной матери, таяли, будто были сном, который никогда не станет явью. Всё менялось и выглядело необычным. Даже сейчас. Принц посмотрел на старшего помощника, не узнавая. Добродушное и серьёзное обычно выражение его лица рассекла кривая ухмылка. Причину этого следовало выяснить. Уж слишком подчинённый походил сейчас на порочного двуликого шута из старой сказки.
Всё искажалось, и молодому капитану корабля стоило больших усилий прогнать от себя гротескные образы, да ещё и эти видения команды — чёрные птицы, знамения беды, — не добавляли спокойствия. Август сжал уголки тетради, не дождавшись пояснений, спросил:
— Так в чём же дело?
— Матросы, мой принц, говорят, что птицы были призрачные, будто из чёрного дыма. Сквозь стены проходили, и свет через них видать. Вы не подумайте, выпивки не было на корабле: вы же приказали быть трезвыми по своему отбытию в Лагенфорд. Десять человек видели птиц, и все твердят одно и то же.
— Если снова увидят, сообщи мне сразу. Что ещё выяснили во время ревизии?
— Всё остальное на месте. Клетки починили. Припасы разложены в том количестве, в коем им надлежит находиться. Загвоздка была только одна: заменить сожжённый брус в той клетке, где сидели пленники. Удивительно, что на остальные не перекинулся огонь.
— Разумный контроль пламени… — задумчиво прошептал себе Август и уже громче сказал стоящему перед ним: — Хорошая работа. Свободен.
— Мой принц… — Старший помощник уже было повернулся к двери, но со смущённой улыбкой добавил: — Вы позволите задать пару вопросов? Не сочтите меня грубым. Если вопросы того не стоят, обойдусь без ответа.
— Спрашивай.