Читаем Рики Макарони и Клуб Единства полностью

— Сожалею, сэр. Мы не можем отступить, — Рики не ожидал такого, и стало даже обидно.

— А мне плевать. Если ослушаетесь, будете наказаны, — отрезал завуч.

— Но профессор Мак–Гонагол разрешила… – начал было Рики

— А я – нет, — Снейп был непреклонен.

— Филипс наезжает на слизеринцев, — попытался обосновать Рики.

— Хорошо, что Вы сказали, я приму меры, — оскалился Снейп, отчего Рики почувствовал себя ябедой. – Но не стану потворствовать вашим оригинальным идеям. Лучше берите пример с Дейвиса, который добивается всего потихоньку. Хватит мне того, что весь призовой фонд «Слизерина» придется отдать равенкловцу, не хватало еще краснеть за вас перед Минервой Мак–Гонагол. А Вы лучше тренируйтесь как следует в сборной и… Свободны.

Понурившись, Рики шел в спальню, думая, правильно ли он поступил, рассказав профессору. Безусловно, было бы хуже, если бы Снейп узнал об этом от кого‑то другого или же постфактум, рассудил он в порядке успокоения совести. И тут его будто бес обуял. «Призовой фонд достанется равенкловцу». Рики редко испытывал зависть, но он напрочь забыл о финансовом моменте. Кроме того, стихи Дика вдруг сложились в отчетливую картинку. Рики припустил в общежитие.

В спальне находился только Роберт Бут, который возился в своем сундуке. Рики залез в свой, затем рывком скинул постель и выдернул простынь.

— Ты чего? – обалдел Боб.

— Надо. Помоги закрепить, — потребовал Рики.

Как давно он не держал в руках мелков! Рики творил самозабвенно, разрисовав все полотно, и через час мог гордиться, как натурально нарисованный Ники шипит со змеей в унисон. Боб, на глазах которого происходил невиданный всплеск чудес, сидел на кровати Лео с открытым ртом.

— Хорошо получилось? – спросил его Рики.

— Обалдеть! А оно так и не будет шевелиться?

— Нет.

— Я могу сделать, чтоб вот здесь мигало, — предложил Боб.

— Валяй. И еще заколдуй так, что не смывалось, если умеешь.

Стало еще лучше, когда линии шипения заблистали, переливаясь всеми оттенками зеленого.

— Теперь надо найти Эльвиру.

— Не боишься показать ей беспорядок? – удивился Боб. – Она же может рассердиться за испорченную простыню.

— Наоборот, стремлюсь, — но на всякий случай Рики все же собрал с пола.

Боб скоро нашел Эльвиру. Перед плакатом она замерла и долго изучала.

— Профессор Снейп сказал, что жалко отдавать весь фонд равенкловцу, — в порядке информирования сообщил Рики. – Жаль, что ты не предусмотрела других произведений, кроме стихов. Но еще не поздно все исправить и поделить приз.

— Обдумаю, — счастливо вздохнула Эльвира. – Если гриффиндорцы это увидят, попадают. Жалко, что мы играем не с ними. У нас есть транспаранты «Мы будем жалить открыто, как Ники Боунс». Кажется, твое изречение?

— Да, — подтвердил Рики.

Через час Эльвира вызвала их с Диком к профессору Снейпу. Марк уже был там, когда они явились.

— Можете сесть, если хотите, — предложил завуч. Они сразу вспомнили свое предыдущее совместное посещение этого кабинета. Завуч, вероятно, тоже, поскольку усмехнулся и сказал:

— Интересно, чего от вас можно ожидать в следующий раз? Дейвис, подойдите сюда.

Дик с отчаянной решимостью пересек пространство.

— Дейвис, ваша дерзость делает вам честь. Надеюсь, мне нескоро представится повторить подобное, но сегодня исключительный случай. Вынужден объявить вам, что вы пополам с Макарони выиграли конкурс «Слизерина» и разделите почти пятьдесят галлеонов.

— Поздравляю, — кисло бросил Марк Эйвери.

— По 23 галлеона 43 сикля, — уточнила Эльвира.

Дик обернулся к Рики. Взгляд у него был совершенно безумный.

— Марк, вот ключи. В нижнем ящике, — распорядился Снейп.

Эйвери нагнулся и достал увесистый позвякивающий мешочек.

— Пересчитайте и разделите, Дейвис, — ласково приказал профессор.

— Но я не могу! – воскликнул Дик.

— Не можете считать? – сузил зрачки профессор зелий. – Тогда вам нечего делать на моем уроке.

Старосты захихикали.

— Профессор, он просто не ожидал, — вмешался Рики.

— Быстрее надо соображать, — назидательно произнес профессор. – Впрочем, сейчас я опять могу быть обвинен моими дорогими коллегами в плетении интриг и превышении полномочий. Поэтому, Эльвира, будьте любезны пригласить сюда завуча «Равенкло» и, если он пожелает, старост. Марк, мне нужно поговорить с Вами. А вы двое подождите в классе, — сказал он, будто сожалея, что не может наложить взыскание.

Какое‑то время они просто стояли.

— На что ты собираешься потратить деньги? – нарушил молчание Рики.

— Даже не знаю, — в раздумье произнес Дик. – У меня столько никогда не было.

— Можешь, наверное, купить себе новую метлу, — предложил Рики.

— Нет, меня это не привлекает, — сказал Дик. – Кстати, о квиддиче. Меня беспокоит, что до сих пор нет седьмого игрока. Нам нужен сильный игрок против тренированной команды.

В голове Рики вдруг четко вырисовалась кандидатура, о которой он прежде и не думал.

Но пришлось ждать сначала, пока им с Диком церемонно вручат их доли, а потом идти в туалет Миртл, где Дик с притворным сожалением объявил о скором дебюте и лишний раз напомнил, что предупреждал и надо бы его слушать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рики Макарони

Похожие книги