Читаем Рики Макарони и Старая Гвардия полностью

Выйдя на улицу, Рики не мог не отметить, что жаль будет портить такой прекрасный солнечный день несчастным случаем. «Прекрати, — приказал он себе, — нужно настроиться на лучшее».

Говорить по дороге на стадион было не о чем. Напряженное ожидание нарастало. Поэтому компания ускорила шаг, и скоро они миновали ворота.

Кристаллуотер с двумя друзьями пришел туда раньше, и они ждали в стороне. Соперником Ральфа был высокий гриффиндорец, который, кажется, играл за сборную своего колледжа. Последовали приветствия.

— Пробный круг сделаешь? – спросил соперник у Ральфа.

— Нет! – единодушно выпалили другие члены Клуба.

Спорщик покосился на них с осуждением, и Рики почувствовал себя виноватым. Следовало всячески подбадривать его и воздерживаться от прозрачных намеков, что при двух кругах больше шансов остаться без головы и повредить конечности.

— Один из нас будет страховать на случай падения, — сказал Лео. – Нет возражений?

— Нет, конечно. И кто же? – спросил один из приятелей оппонента.

— Я, — сказал Дик. – Я хорошо накладываю заклятия при необходимости.

«И хорошо реагируешь в критических ситуациях», — подумал Рики.

Кивнув другу последний раз, он вместе со всеми направился к ближайшей от ворот трибуне «Равенкло». Они не торопились, чего Рики не заметил бы, если бы Кристаллуотер со товарищи не дошел раньше до гриффиндорской, до которой было гораздо дальше.

С трибун затея Ральфа не казалась Рики такой уж безумной. Дальность расстояния уравнивала в пропорциях кольца и фигуру гриффиндорца, так что пролететь сквозь них он наверняка сумел бы. Но неколебимое мнение Артура о том, что ограничение времени заставляет развивать невозможную скорость, все же заставляло его волноваться.

Он, конечно, помнил, что нельзя и виду подавать. Его обязанность – ободрить Ральфа, скрестить пальцы и молиться, чтоб не пришлось звать мадам Помфри.

Кристаллуотер с двумя приятелями разместился на трибуне «Гриффиндора» через одну от слизеринской. Рики, не знающий его до сих пор иначе, как смутно замеченное где‑то лицо, мгновенно составил себе определенное мнение: что он ровно настолько противный тип, чтобы пригласить Хатингтон, а значит, так ему и надо.

Эдгар же склонен был возложить ответственность за бездумный риск на Артура:

— Ты прекрасно понимал, что он не может здраво рассуждать, — выговаривал он. – Как ты мог допустить, чтобы они ударили по рукам?!

— Отстань, — сквозь зубы процедил Артур.

— У нас свой секундомер, — заговорил Лео. – Я буду фиксировать время.

Между тем Ральф оторвался от земли и устремился к воротам.

— Одна надежда, что «Лебедь» срежет острые углы, — прошептал Артур, вымученно улыбаясь пролетающему мимо Ральфу.

Рики покосился на следующего за ним Дика, который собрался что‑то сказать, но промолчал. Вспомнилось, что сам владелец летал на своей метле всего однажды и толком не знает, на что она способна.

— Свисток у них, — зачем‑то произнес Эди.

Ральф на метле Дика замер как раз напротив ворот. Раздался короткий отрывистый свист.

Несколько секунд растянулось в бесконечность. Гриффиндорец нырнул в левое кольцо; ощущение было такое, словно нитка вдевается в иголку. Моментальный разворот – и вот он уже влетает в центральное, вытянувшись вдоль метлы.

«Если он чем‑то и ударится, то только головой», — отметил Рики.

Ральф по инерции пролетел немного дальше, чем надо, резко развернулся и устремился к последнему кольцу, которое располагалось ниже предыдущего. Вперед…

Трибуна болельщиков взорвалась аплодисментами, и, словно вдогонку, раздался свист.

— На две секунды раньше, — прокомментировал Лео.

— На полторы, — скорректировал Артур, заглядывая ему через плечо.

— Да какая разница?! – возопил Рики.

Кристаллуотер спустился с трибун, когда вся команда уже была на поле, бормоча, что с самого начала не хотел в этом участвовать. Однако, мешочек с монетами оказался при нем.

— Будешь считать? – равнодушно осведомился он.

— Обязательно! – ответил Артур.

Герой дня, порядком раздраженный тем, что друзья постоянно решают за него, метнул в Артура сердитый взгляд, но почему‑то снова промолчал. Казалось, теперь, когда испытание осталось в прошлом, его беспокоит что‑то другое, и не менее серьезное.

— Все честно, — сообщил Артур через пару минут, покопавшись в мешочке.

— Я – гриффиндорец! – гордо ответил на это Кристаллуотрер.

Чувство приятной завершенности в душе Рики разливалось, подобно приливу, затапливающему берег. Казалось невероятным, что всего десять минут назад он мог нервничать.

— Конечно. Ребята, для нас это великий день. Вы не согласитесь разделить с нами стол? – в голосе Артура отчетливо слышались нотки его бабушки, гостеприимной хозяйки.

— Будет любопытно взглянуть на вашу комнатку, — снисходительно кивнул соперник, переглянувшись с друзьями. – Я много слышал о вас…

Рики не успел и рта раскрыть, потому что параллельно прислушивался к другому разговору.

— Дик, половина выигрыша твоя, — говорил Ральф.

— Вот еще! Мы так не договаривались, — категорично отказался Дик и, давая понять, что дискуссия на эту тему окончена, протянул руку за своей метлой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рики Макарони

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме