Читаем Рики Макарони и Тремагический Турнир полностью

— Найди, — она оставалась непреклонной. – Это твоя индульгенция.

«Ничего себе понты», — обалдел Рики, а светская дама продолжала:

— Больше не могу! Если в ближайшее время они не будут в моих руках, я сбегу. Миссис Уизли и Сюзан давно приглашали меня навестить их. Заберу малышку и уеду.

— Что за вздор? Не устраивай скандала, Мерлина ради! – но, похоже, Малфой заволновался. – Это твой собственный дом и дети! Мери и Ньют никуда не поедут!

— Они прекрасно уживутся с Люциусом и Нарциссой, — голос Гермионы стал спокойным и кротким.

— Ты помнишь, что отпрыски твоих друзей Уизли и Поттера – настоящие черти? Не желаю, чтоб они мучили мою дочь!

— Тогда ищи, — отрезала жена и попрощалась, невзирая на протесты.

Рики почти поверил, что Эдгар и Лео правы. Драко Малфой вышел из кабинета не в лучшем расположении духа.

— А, вы, — неприязненно заметил он и вдруг, будто вспомнив о чем‑то, вернулся. Вновь он появился с котлом и двумя склянками.

— Джентльмены, — заговорил он довольно дружелюбно, — я понимаю ваше желание избавить старосту «Слизерина» от необходимости обращаться к профессору Снейпу. Нигеллус, ты ведь хорошо варишь? Справишься с мякотью тритона, ее нелегко вырезать. А вы пока разотрите скарабеев.

На этот раз что‑то, возможно сочувствие, убедило Рики подчиниться, хотя Малфой до конца не соизволил объяснить, зачем это. Минут через сорок зелье стало бетонно–серым, и профессор объявил, что оно готово.

— После охлаждения воспользуйтесь заклинанием «Локарниум Инфламарэ», и сможете наблюдать стадион. Конечно, к возвращению профессора Снейпа зелье должно быть полностью уничтожено.

Лео и Эди переглянулись в полном восторге. По мнению Рики, благодеяние сильно смахивало на взятку. Только вот за что?

В дверях Малфой обернулся. В его руке был зажат клочок пергамента.

— Кстати, — спросил он как можно небрежнее, — кто‑нибудь из вас знает, что такое… «Индульгенция»? — прочел он.

— Я, сэр, — не счел нужным промолчать Рики. – В средние века так назывались грамоты, продаваемые католической церковью. Тот, кто покупал такую грамоту, получал отпущение грехов.

Кажется, объяснение совсем не понравилось профессору.

Большую часть утра Рики с товарищами провели, вышагивая по классу, чтоб не замерзнуть. А завтрак, который им, наконец, прислали, почти остыл. Возмутившись, Рики стукнул палочкой по косяку.

Застывший в полупоклоне домашний эльф незамедлительно появился в клубах сероватого дыма.

— Чтобы чай был горячим! – потребовал Рики. Эльф что‑то утвердительно пискнул и исчез. Рики стало неловко; похоже, он напугал существо.

— Ничего страшного, такое обращение они принимают. Только не теряй самообладания, — сказал Лео.

От скуки Лео подпалил зелье чуть раньше двенадцати часов, назначенных для начала.

В ровном и прозрачном, как экран, пламени постепенно вырисовался стадион. По трибунам сновали, рассаживались люди.

— Пока ничего интересного, — вздохнул Рики.

В следующую секунду ситуация резко изменилась. Рики предполагал, что падения трибуны сопровождалось ужасным грохотом, который до них просто не дошел. Многие маги на земле не опешили, немедленно выхватили палочки, и сооружение, зависнув в воздухе, начало плавно опускаться, накреняясь и поминутно дергаясь. Суета поднялась, как в растревоженном муравейнике.

— Кто ставил крепления? – возмутился Рики, про себя решив, что точно Хагрид.

Повернувшись к товарищам, он после некоторых колебаний признал, что чего‑то не понимает. Глаза Лео светились мрачным торжеством. Эдгар будто совсем перестал дышать.

— Рики, это восточная трибуна, — пояснил Лео.

— Там сейчас должны быть мы, — прошептал Эди, — точнее…

Рики предпочел бы, чтоб не него смотрел профессор Снейп, а не эти двое.

… — Главное, состязание прошло точно, как запланировано, — говорил Артур вечером в туалете Плаксы Миртл. – Дядя Драко пожалел, что пришлось опустить декоративные детали. Какие тут летучие мыши!

— Но это было не простое задание! Пройти мимо трех горных троллей с дубинками, чтобы забрать шкатулку с твоим именем, и вернуться опять же мимо них. Да еще баллы снимают, если схватишь не ту шкатулку. Интересно, сколько такой тролль жрет? – рассуждал Ральф.

— Несчастным чемпионам дали всего три возможности на выбор, – возмутился Рики. – Про маховик времени я слышал; времяворот – просто ужас какой‑то; а мантию–невидимку могли и не так высоко повесить.

— Ты совсем как моя бабушка, — заметил Артур. – Первой по жребию шла Консуэло, у нее ведь одинаковые баллы с Эльвирой.

— Знаем, мы все видели, — в который раз проворчал Эдгар. Артур оставил это без внимания.

— Консуэло удалось завладеть мантией–невидимкой, но перед этим она так долго бегала, что разозлила всех троллей. А ведь за ней шли другие. Ей сняли баллы – 17 из 20–и.

— Патил ей почему подсуживала, не понимаю, — фыркнул Дик.

— По рассеянности. Она же выше этого, — объяснил Рики.

— А Эльвира воспользовалась маховиком времени, который проще достать, и сварила себе сонный эфир. И получила бы максимум очков, если бы не вернулась не пару секунд раньше, чем исчезла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рики Макарони

Похожие книги