Читаем Римляне и варвары. Падение Западной империи полностью

' Isidorus. Hist. Sueb. 87 (II. 301). Согласно тексту В, Гидаций пользуется самыми разнообразными именами или по крайней мере вариантами написания имен везеготских королей. Он называет Теодориха I тремя разными именами: Theodoricus (70), Theodoris (142), Theodorus (140, 150). Теодорих II появляется под именами Theodericus, Theodoricus, Theudericus, Theudoricus. Жаль, что Гидаций не выразился более ясно в § 97: «Vetto, qui de Gothis dolose ad Gallaeciam venerat, sine aliquo effectu redit ad Gothos» [лат. Ветто, который коварно пришел от готов в Галлецию, ничего не добившись, возвращается обратно к готам]. Что означает dolose? Кого он предлагал предать? Надеялся ли он стать королем свевов в 431 году?

2 Hydatius. 11, 134.

4dem. 140, 142.

4 Idem. 192.

5 Bury. I. P. 327.

6 Thompson. GS. P. 291.

7 Hydatius. 193.

4dem. 201, 206, 212, 250.

9 Idem. 186, 192 sq.

10 Idem. 205, 208.

11 Idem. 219 sq., 226, 230.

12 Idem. 233, 237.

13 Cp. Hydatius. 233 относительно 466 г. н. э.

14 Idem. 245 sq., 250.

15 Vives. 363; Vives J. Die Inschrift an der Br"ucke von Merida und der Bischof Zenon // R"omische Quartalschrift f"ur christliche Altertumskunde. XLVI (1938). S. 57-61, который изымает эту надпись из царствования короля Эрвига (680-687) и надежно переставляет ее в царствование короля Евриха (466-484). Другой текст можно найти в книге Diehl Е. Inscriptions Latinae Christianae Veteres (repr.). Berlin, 1961. S. 777.

16 Так у Vives. Art. cit. S. 57, Anm. 1.

17 Hydatius. 237.

18 Idem. 245.

19 Seeck (Unterganag VI. S. 334) справедливо заметил, что с 456-457 года оккупация везеготами Южной Испании продолжалась вплоть до прихода арабов в 711 году. То же у Reinhart. Р. 48.

20 Я не знаю, почему de Abadal R. (Del reino de Tolosa al Reino de Toledo. Madrid, 1960. P. 43) считает, что около 462 года началось активное расселение готов в кастильской Месе-те и в других местах. В наших источниках ничего не сказано о таких ранних поселениях.

21 Hydatius. 245, 246, 249 sq.

22 Isidorus. Hist. Goth. 34 (II. 281).

23 Chron. Gall, a DXI. 651 (I. 664): «Gauterit comes Gothorum Hispanias per Pampilonem, Caesaraugustam, et vicinas urbes obtinuit» [лат. Гаутерит, граф готов, занял Испанию в районе Памплоны, Цезарь Августы и соседних городов].

24 Ibid. 652. De Abadal (Op. cit. P. 44) считает, что Исидор и «Хроника 511 года» рассказывают о двух разных кампаниях. Но вряд ли можно поверить, что Памплона и Сарагоса дважды были захвачены готами.

25 Но эту ошибку Исидора повторяет даже Stevens С. Е. Sidonius Apollinaris and his Age. Oxford, 1934. P. 152.

26 Jordanes. Get. 244; Bury. I. 344. To же у Stevens. Op. cit. P. 139; Stein. I. P. 393. Но готы никогда не подчинили себе басков.

27ILS. 815: «b. f. s. dd. nn. Leonis et Antemi Augg». Хюбнер (H"ubner), как утверждается здесь, предложил читать начало этой надписи как «bonum factum, saluti» [лат. благое дело, да здравствуют господа наши, Леон и Антемий Августы].

28 Chron. Min. II. 222. «Gotthi in Hispanias ingressi sunt» [лат. Готы вторглись в Испанию]. De Abadal (Op. cit. P. 45) отмечает, что эти слова не могут означать приход готской армии и нескольких официальных лиц, так как они уже давно находились на полуострове. Эти слова должны относиться, по его справедливому мнению, к большой группе готского населения.

29 Chron. Min. Loc. cit. s. a. 497: «Gotthi intra Hispanias sedes acceperunt» [лат. готы получили места в Испании]; cp. de Abadal (Op cit. P 46), который отмечает, что именно это выражение использует Гидаций, (гл. 69), говоря о расселении готов в Аквитании в 418 году: «Gothi <...> sedes in Aquitanica <...> acceperunt» [лат. готы <.. .> получили места в Аквитании].

30 Chron. Caesaraug. s. а. 506 (II. 222): «his cons. Dertosa a Gotthis ingressa est» [лат. во время их консульства готы вторглись в Дертосу]. De Abadal (Op. cit. P. 60) спрашивает, означает ли это, что готы прибыли в Тортосу впервые в 506 году или они вновь отвоевали ее после восстания.

31 Chron. Caesaraug. s. aa. 496. 506 (II. 222). Я согласен со Шмидтом: Schmidt. Ostgermanen. S. 497, и de Abadal. P. 45, что Бурдунел был скорее римским, а не готским повстанцем.

32 Vives. P. 149 f.: «Hilduarens famula Dei vixit annos plus minus XXXVIII. recessit in pace d. idibus Mar. era DXLI1» [лат. раба Божия Гильдуарен прожила приблизительно 38 лет. Отошла в мире в день мартовских ид, в год 542].

33 Thompson. GS. P. 291.

34 Таково мнение de Abadal. Op. cit. P. 64, cp. Wallace-Hadrill. Barbarian West. P. 117.

35 Thompson. GS. P. Index s.v «Cordoba».

36 Courtois. Byzantion. 42 ff.

37 Hydatius. 135; Migne. PL LIV. 677 sqq.

38 Hydatius. 133: «per episcopum Romae tunc praesidentem» [лат. епископом Рима, председательствующим тогда (в сенате)].

39 Idem. 102.

40 Morin G. Pastor et Syagrius: deux 'ecrivains perdus du V' si`ecle // Revue b'en'edictine. X (1893). P. 385-394; XII (1895). P. 388; XIX (1902). P. 237-242. Особенно см.: Chadwick H. Priscillian of Avila. Oxford, 1976. P. 217 ff.

41 Hydatius. 124. 192a.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные