Читаем Риск полностью

По-прежнему никакого отклика. Я коснулась ее шеи и почувствовала успокаивающее биение пульса. Я раздумывала, что делать, пытаясь вспомнить уроки по оказанию первой помощи, но тут глаза Линнет распахнулись. Она в замешательстве посмотрела на меня и застонала.

— Где у тебя болит? — тут же спросила я. — Ты ударилась головой?

— Нет, нога болит. Как ты меня нашла, Эмбер?

— Сперва увидела твой инфовизор, а потом услышала, как ты зовешь на помощь. — Я запихнула инфовизор Линнет ей в карман.

— Я звала на помощь? — растерялась бедняжка. — Я помню, как на нас напал охотник за душами. Все бежали и кричали. — От страха она резко повысила голос. — Охотник за душами не пошел сюда за нами, правда?

— Его здесь нет. В любом случае, это был не настоящий охотник за душами, а всего лишь Рис в старом хеллоуинском костюме.

— Рис. — Линнет помолчала мгновение, словно пытаясь все осознать. — Это не может быть Рис. Охотник за душами преследовал меня, а затем я вбежала прямо в его демоническую свиту. Они все набросились на меня.

— Я думаю, ты врезалась в стопку коробок, и они на тебя упали. — Я выкладывала новости со всей возможной мягкостью. — Понимаю, ты считала, что тебя атакует демоническая свита, но это просто Рис разыграл ужасно жестокую шутку. Надеюсь, ему за это серьезно достанется.

— Ты уверена, что это были лишь коробки? — Линнет не стала ждать моего ответа. — Мне показалось, я видела глаза и зубы, поэтому продолжала бежать без оглядки. И не знала, где нахожусь, пока в свете фонаря не увидела перед собой эскалатор. Я попыталась затормозить, но двигалась слишком быстро и упала. Пыталась ухватиться за перила, но не смогла, а потом почувствовала жуткую боль в ноге.

Она помолчала.

— Единственное, что я помню дальше — звук моего фонаря, бьющегося о ступени. Должно быть, я потеряла сознание.

— При падении ты повредила ногу? Какую?

— Левую. Она до сих пор очень болит. Наверное, я потянула мышцы или… — Линнет попыталась сесть, судорожно вздохнула от боли и повалилась обратно.

Ее глаза вновь закрылись. Похоже, она отключилась. Я взглянула на ее левую ногу. Даже в слабом свете фонарей я заметила что-то неестественное в положении конечности.

Я достала из кармана инфовизор и уже собиралась звонить в аварийные службы, когда услышала трель входящего звонка. Я автоматически ответила.

— Несколько минут назад я слышал крик, — сказал Форж. — Это была ты, Эмбер? Звучало похоже на твой голос, и я попытался крикнуть в ответ.

— Да, я кричала. — Какое облегчение, что Форж выбрался из вентиляционной системы. — Я слышала чей-то отклик, но голос был сильно искажен и я не узнала тебя. Я с Линнет. Мы на эскалаторе между пятидесятым и пятьдесят первым уровнем. Линнет упала и поранилась. Мне нужно, чтобы ты пришел и помог нам.

— Боюсь, я не могу прийти, — ответил Форж. — Я все еще заперт в вентиляции.

— О. Я решила, что ты как-то выбрался и… — Я застонала от разочарования. Думала, Форж в безопасности и возьмет на себя ответственность за Линнет, но ошиблась по всем пунктам.

— Думаю, я на пятьдесят третьем или пятьдесят четвертом уровне, — отозвался Форж. — Я рядом с инспекционным люком и услышал твой голос издалека.

— Должно быть, ты в шахте рядом с эскалатором, и она как-то донесла до меня твой голос. Это объясняет, почему он звучал так глухо и неразборчиво

— Да, — согласился Форж. — Очевидно, я соскользнул по крутому склону, идущему в вентиляции рядом с эскалатором. Но что вы с Линнет там делаете? Сейчас все уже должны быть в парке.

— Рис выскочил и напугал ребят. Линнет убежала в темноту. Я пошла ее искать и увидела, что она упала с эскалатора. Думаю, бедняжка сломала ногу.

— Когда я отсюда выберусь, то добьюсь, чтобы силы здоровья и безопасности разобрались с Рисом. — В голосе Форжа звучали невероятно злые ноты. — Ты должна сейчас же обратиться в аварийные службы за помощью.

— Да. Когда они помогут Линнет, возможно, я смогу уговорить их вытащить и тебя.

— Забудь обо мне, — сказал Форж. — Важнее всего найти врача для Линнет. Звони в аварийные службы.

Форж отключился, и я постучала по инфовизору.

— Аварийная служба, — ответил женский голос.

— Мне нужна срочная медицинская помощь для…

Я не закончила фразу, потому что голос продолжил говорить. Очевидно, это был автоответчик, а не человек.

— В настоящее время Синяя зона переживает крупную аварию. Если в вашем районе есть староста, вы должны сообщить о своей проблеме ему для оценки и прогноза развития ситуации. Если староста недоступен, пожалуйста, назовите ваше имя и идентификационный код.

— Эмбер 2514-0172-912.

— У вас происшествие в лифте, медицинская ситуация, пожар или иная авария? — спросил записанный голос.

— Медицинская ситуация.

— Каково ваше точное местонахождение, включая район и уровень?

— Я в районе 510/6120, на эскалаторе между торговыми площадями пятидесятого и пятьдесят первого уровня. Пожалуйста, приходите поскорее.

Записанный голос продолжал бесконечный допрос:

— Пожалуйста, дайте краткое описание вашей медицинской проблемы.

Я застонала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улей (Эдвардс)

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика