Читаем Рискнуть всем ради любви полностью

Было чуть больше половины восьмого. Она хорошо помнила расписание Мэтта: в субботу он обычно спал до семи, потом около часа тренировался, не заглядывая в телефон и не читая новости. А значит, у нее около двадцати минут, чтобы собраться, приехать к нему домой и убедить его, что новость в журнале появилась не из‑за Терезы. Ах да, Шейла – пусть не думает, что Надия будет слушаться ее приказов. Она отправила той короткое сообщение:

«У меня все под контролем, не суйся».

Тереза позвонила Лиаму сразу после звонка Нади, но он не отвечал. Что ж, неудивительно. Возможно, увидев ее номер, он теперь будет переводить звонок в бесшумный режим, а то и вовсе внесет ее в черный список. Значит, придется отправляться к нему лично, позабыв о гордости и собственных чувствах.

И следует одеться получше – найти нечто среднее между деловым образом и повседневным. Пожалуй, подойдут обтягивающие джинсы, любимые черные ботинки от Джимми Чу и черный кардиган, подчеркивающий иные достоинства ее фигуры. Возможно, это смягчит Лиама в достаточной мере, чтобы он выслушал ее извинения.

Держа в руке стаканчик с кофе, Тереза вышла на улицу, где лил дождь. Она все еще злилась на себя, но теперь, несколько обдумав ситуацию, понимала причину своей вчерашней несдержанности. Она всегда жалела о том, что не поцеловала Лиама тогда, в день их первой встречи, а сожаления, как правило, заставляли совершать ошибки и держаться за прошлое. Но теперь она знала ответ на свои вопросы и предпочитала извиняться за свое поведение, нежели по‑прежнему цепляться за них. Что‑что, а что такое «упустить шанс», было ей незнакомо. Она всегда хотела знать, с чем имеет дело.

Дом Лиама был в парке Леши, что неподалеку от озера Вашингтон – и это, как и Вест‑Мерсер, где прошло его детство, был одним из самых элитных районов Сиэтла. Однако в Леши жило больше молодежи, сколотившей состояние позже, нежели старая гвардия. Тереза не сомневалась, что Лиам намеренно поселился так далеко от отца – чтобы, как прежде, не позволять ему затмевать себя. Возможно, по этой же причине он так и оберегает проект «Саша».

Дом отчасти передавал характер Лиама – этакая элегантная крепость с высокими каменными стенами и коваными воротами. Опустив окно машины, Тереза нажала на кнопку громкой связи, а потом быстро убрала руку – дождь все еще лил, и нескольких секунд хватило, чтобы промочить рукав свитера.

– Да, – раздался женский голос.

– Тереза Сен‑Клэр, мне нужно увидеть Лиама, – громко произнесла Тереза, чтобы не высовываться из окна.

Воцарилось молчание, нарушаемое лишь монотонным шуршанием дождя, и наконец ворота скрипнули и начали открываться. Тереза въехала во двор и припарковалась у дома. Повернувшись, она принялась шарить на заднем сиденье, ища зонт, но ее поиски не увенчались успехом. Дождевик она с собой тоже не захватила, а значит, придется показаться на пороге дома Лиама в несколько подмокшем виде.

Выскочив из машины, она побежала к входу, напрасно стараясь ускользнуть от струй дождя. Крыльцо было крытым, но Тереза не успела даже собраться с духом, потому что в проеме двери стоял Лиам.

– Что тебе нужно? – Даже сквозь шум дождя голос его, казалось, прокатился эхом.

– Нам нужно поговорить, а ты не отвечаешь на звонки. – Все еще тяжело дыша, Тереза откинула с лица влажные волосы.

– Нам нечего сказать друг другу, особенно после твоей выходки вчера. Точнее, двух выходок, ведь было еще интервью. Ты что, хочешь, чтобы Мэтт тебя уволил? Или твоя основная цель – я?

Тереза чувствовала себя абсолютно униженной – капли дождя уже начали стекать с кончика ее носа.

– Ты не хочешь впустить меня? Я тут стою мокрая, точно мышь. Может, хотя бы полотенце принесешь и дашь взаймы зонт?

Лиам сжал губы – сейчас он был меньше всего похож на того привлекательного парня, с которым она познакомилась давно. Прошедшие годы его изменили – теперь он был жестче, упрямее. Наконец он отступил:

– Так и быть. Но ты сразу же уйдешь!

Тереза шмыгнула в дом, встала на коврике.

Лиам ушел в комнату, по‑видимому гостиную, но она не осмелилась последовать за ним. Слишком уж внушительно выглядели темные паркетные полы в холле. Чуть поодаль в камине пылал огонь – и Терезе очень хотелось сесть около и спокойно побеседовать с Лиамом, но она знала, что этого не будет.

Вернувшись в прихожую с пушистым белым полотенцем в руках, Лиам передал его Терезе и, отойдя на шаг, сложил на груди руки. Она собрала волосы в пучок и выжала их, накрыв полотенцем. Краем глаза она смотрела на Лиама и не переставала им восхищаться. В темно‑сером кашемировом свитере и темных джинсах он смотрелся безукоризненно.

– Я так понимаю, ты прочел интервью, – начала Тереза.

– А ты только что угробила лучшие годы напряженной работы.

Она покачала головой:

– Это не я, я и словом не обмолвилась о проекте, а уж название «Саша» и подавно не называла. Могу поклясться.

– Но ты его знаешь, так отчего я должен тебе верить?

– Думай что хочешь, но я хочу, чтобы ты преуспел в проекте. И Мэтт тоже. Хочу, чтобы вы оба ушли с корпоратива под впечатлением.

Лиам хмыкнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы