Читаем Рискнуть всем ради любви полностью

– Не слишком разумно целовать на танцполе того, кто принял тебя на работу, чтобы произвести на него впечатление.

Ну вот, подумала Тереза, настало время извиняться за свой второй промах. Быстро же, однако, накаляются страсти…

– Ты говорил об этом с Мэттом?

– Нет. Он и сам все видел. Все видели, Тереза. О чем ты только думала?

Тереза посмотрела на Лиама – в его взгляде бушевала ярость. Интересно, суждено ей когда‑нибудь снова увидеть его таким, как вчера? Единственным ее оружием была правда.

– Хочешь знать, о чем я думала? О том, что ты один из самых сексуальных, загадочных и интересных мужчин, которых я когда‑либо встречала. И еще о том, что в ту ночь, когда мы познакомились, я тебя так и не поцеловала – о чем потом сожалела.

Все это Тереза выпалила на одном дыхании, и теперь, стараясь унять отчаянно бьющееся в груди сердце, она ждала, что ответит Лиам. На его лице было написано удивление, но глаза выдавали, что это не все. Он обдумывал услышанное, и, поскольку не говорил при этом ни слова, Терезе оставалось ждать самого худшего.

– Не знаю, о чем ты сейчас думаешь, но это правда. – Тереза положила полотенце на столик рядом с дверью. – Я пришла сюда, чтобы объясниться. Клянусь, я не говорила журналисту ни слова о вашем проекте. А еще я хочу извиниться. Прости, что я поцеловала тебя – и мне жаль, что тебя это так расстроило.

Повернувшись, она дернула за ручку и вышла. Дождь усилился, но Терезе было все равно.

– Постой, – позвал Лиам. – Остановись.

Девушка притормозила и взглянула на него через плечо.

– Что? Хочешь сказать еще что‑нибудь обидное?

Он опустил глаза:

– Прости.

– За что?

– За то, что подумал о тебе так плохо. Понятия не имел, что ты вспоминала тот вечер, когда мы познакомились.

Повернувшись, Тереза покачала головой:

– И теперь, зная, что я хочу тебя, ты готов меня простить? А я и понятия не имела, что у тебя столь низкая самооценка.

– Дело не в этом. Теперь я знаю, что ты поцеловала меня не ради какой‑то скрытой цели. И знаю, что я тоже не схожу с ума.

– О чем это ты?

– О том, что я тоже вспоминаю вечер нашего знакомства. Прошло столько лет, а я все не могу забыть.

Тереза не могла поверить в то, что он сказал – настолько удивительно ей было слышать, что Лиам не всегда такой непоколебимый и уверенный в себе. Однако она решила, что обдумает это позже, когда останется наедине с собой.

– Что ж, теперь ты знаешь, каково живется большинству людей.

Надия прибыла к дому Мэтта чуть позже, чем планировала. Охрана пропустила машину через ворота, и она припарковалась перед величественным особняком. В последний раз Надия была здесь на следующее утро после благотворительного вечера, когда и начались их отношения. Подумать только, когда‑то она и в мечтах с трудом могла себе представить, каково это – лечь в постель с Мэттом. С тех пор многое поменялось и, хоть реальность оказалась даже лучше, чем она могла подумать, возникли другие сложности.

Захватив зонтик, Надия взошла по ступеням, позвонила и поправила пуловер. Собираясь к Мэтту, она надела темно‑синий кашемировый пуловер с треугольным вырезом – а эту вещичку она никогда не надевала без повода. Мэтт не уставал делать ей комплименты, когда Надия надевала что‑то синее, и она знала, что ему нравится ее декольте. Его нужно было отвлечь от серьезных разговоров о будущем – Надия и сама пока не решила, стоит ли ей рисковать своей карьерой ради попытки построить более долгие отношения.

Дверь отворила Карла, одна из горничных. Некогда все они обращались к Надии вежливо, но с недавних пор на их лицах застыло холодное выражение отчужденности. По‑видимому, они не одобряли ее поведения.

– Мистер Ричмонд внизу в тренажерном зале, – произнесла Карла.

– Я хочу с ним поговорить, если возможно. Дело срочное.

– Мистер Ричмонд проинструктировал нас, что вы можете делать здесь все, что хотите, мисс Гонзалес.

Слова, в общем‑то не враждебные, лишь сильнее огорчили Надию.

– Спасибо. Я знаю, куда идти.

Надия оставила у двери зонт и поспешила по широкому холлу, мимо гостиной, библиотеки и кухни, к задней лестнице, что вела на нижний этаж. Дом Мэтта стоял на возвышенности, и он не преминул воспользоваться ситуацией, превратив нижний этаж в этакий «рай холостяка». Там было некое подобие театра с небольшим киоском с закусками с местами для по крайней мере двадцати человек. Еще там была комната отдыха – и какая! Бильярд, игры‑аттракционы, бар и набор телевизоров с плоским экраном для просмотра самых разных игр. Стеклянные двери открывали вид на бассейн и спа. Полюбовавшись высокими деревьями и ландшафтным дизайном, полускрытыми в туманной дымке дождя, Надия отправилась дальше. Из окна ее собственного дома открывался весьма неприглядный вид на вечно забитую машинами парковку, а тут тишь да гладь. Такой, казалось, выглядит жизнь без забот, но Надия знала, что это иллюзия. И еще она понимала, что такая жизнь ей не светит – да она и не была уверена, хочет ли этого. У богатых людей и проблемы иного масштаба, нежели у нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы