– Хорошо, – покорно произнесла девушка. Она не в силах была совладать с нервами – раз пять или шесть переодевалась, наконец остановившись на скромном темно‑синем платье до колена и подходящем по цвету кардигане. Наряд ей не нравился – даже если учесть, что Надия никогда не одевалась броско, – слишком уж он был скучным.
– Ты чудесно выглядишь, – сказал Мэтт, снова угадывая ее мысли. – Вроде я не видел тебя в этом платье.
– Последний раз я надевала его на похороны дяди. Но мне показалось, что оно достаточно скромное, чтобы предстать перед твоими родителями. Не хочу, чтобы меня судили только по внешнему виду. Ты же знаешь, как я к этому отношусь.
– Знаю, – согласился Мэтт. – Но не думай слишком много об этом. Это всего лишь ужин, ничего более.
Надия покачала головой:
– Все довольно серьезно. Это шаг вперед.
– И для нас это шанс быть ближе.
– Ты и вправду этого хочешь, Мэтт?
– Если ты сама хочешь.
Сердце ее упало – она не хотела требовать от него каких‑то жертв. Лучше бы этот ужин стал результатом их обоюдного соглашения.
– Это не ответ.
– Знаешь, сейчас мне кажется, что ты любые мои слова воспримешь в штыки. Я обычно начинаю отношения и хочу посмотреть, что из этого выйдет. Я не думаю о результате. – Мэтт пожал руку Надии. – Мне нравится сам процесс.
Надия хмыкнула:
– Ну еще бы!
– Перестань. Я это делаю, потому что ты сказала, что хочешь от меня большего.
– Я знаю и ценю твою готовность попробовать, – мягко сказала Надия.
– Это единственное, что имеет значение. – С этими словами он свернул в проулок, и дома замелькали по обе стороны машины – вблизи они казались еще более величественными и статными.
– Здесь ты вырос?
– Да. Мои родители унаследовали дом от бабушки с дедушкой. Они сейчас в Майами, оставили нас мерзнуть под дождем.
Машина остановилась у особняка с величественными колоннами и бесчисленными остроконечными башенками с белыми деревянными планками – дом окружали деревья, искусно украшенные огоньками, а в гараже было целых пять отделений для машин.
– Ух ты, он прекрасен! – воскликнула Надия, выбираясь из автомобиля.
Мэтт тут же оказался рядом и взял ее за руку.
– Спасибо. Ну пойдем.
Он повел ее на крыльцо, где красовались блестящие черные двери, повернул ручку одной из них – и они очутились в холле, таком огромном, что он запросто мог бы сойти за бальную залу. Все здесь – от высоких потолков до картин на стенах, от роскошного рояля перед высоким окном до сияющих паркетных полов, укрытых персидскими ковриками, – было по‑настоящему роскошным и элегантным.
– Привет, мам, пап! – прокричал Мэтт.
Из‑за угла появился мужчина, до удивления похожий на Мэтта, с коктейлем в руке. Надия видела фотографию его отца и знала, что это не может быть он.
– Привет, Мэттью, как дела? – произнес тот, и Мэтт, отпустив руку девушки, шагнул вперед.
– Зак, что ты здесь делаешь? Я не знал, что ты приедешь.
Надия поняла, что это брат Мэтта.
Зак поставил бокал на журнальный столик и широко раскинул руки, словно желая обнять брата, но покачнулся. По‑видимому, это был не первый его коктейль.
– Мы не обнимемся? А как же твоя гостья, не хочешь меня ей представить? – Он посмотрел на Надию, и на его губах появилась улыбка, но она была какой‑то пугающей.
По спине девушки пробежал холодок.
– Да, конечно, извини. – Мэтт приобнял брата, но в движениях его чувствовалась какая‑то холодность. Надия кое‑что знала о Заке, хотя Мэтт редко о нем говорил. Некогда Зак стоял вместе с семьей у руля компании, но около года назад он покинул пост при таинственных обстоятельствах. – Это Надия.
Зак поцеловал ей руку.
– О, я ее знаю, я читал газеты. – Он перевел взгляд с Надии на Мэтта и погрозил пальцем. – А вам стоило бы быть более осторожными. Никогда ведь не угадаешь, где можно встретить папарацци. Тон и слова Зака заставили Надию сжать губы – если он так собирается разговаривать, то лучше ей уйти сразу. Заметив это, Зак рассмеялся.
– Вижу, я вас здорово смутил. Да ладно, пойдемте выпьем. – Он махнул рукой, пройдя под широкой аркой к красивому бару из красного дерева, окруженному барными стульями с мягкими сиденьями. – Я за джин с тоником. Надеюсь, вы не возражаете.
Надия взяла протянутую Мэттом руку и прошла следом за ним в комнату, которая напоминала скорее салон, где джентльмены могли выкурить сигару и пропустить бокальчик, – большие темные кресла, кессонированный потолок. Устроившись на стуле около Мэтта, Надия решила, что не будет ничего говорить, лучше посмотреть, как развиваются события. А происходило между тем что‑то странное.
– Честно говоря, не ожидал тебя увидеть, – произнес Мэтт, наблюдая, как Зак смешивает напитки. – Ты здесь давно?
– Приехал сразу, как только решил спасти компанию и не позволить тебе бросить тень на имя семьи Ричмонд, рассекая всюду со своей помощницей.
Надия была так ошеломлена услышанным, что даже не поверила, что Зак это сказал. Мэтт, по‑видимому, был поражен не меньше, потому что спросил:
– Что? Что ты сказал?
Зак поставил бокалы на стойку бара и наклонился вперед: