Читаем Рискованное дело полностью

Лиз долго смотрела ему вслед. Она никак не могла отдышаться. Потом она нарочито медленно заперла магазин и подошла к своему телохранителю.

—Я еду домой, — сказала она, когда тот испуганно вскинулся. — Передайте капитану Мораласу, пусть через полчаса заедет ко мне. — Не дожидаясь ответа, она зашагала по пляжу.


Через пятнадцать минут Лиз захлопнула за собой дверь дома. Привычные скорость, ветер в лицо не успокоили. За каждым поворотом ей угрожали. За каждым поворотом ломали ее личную жизнь и покой. Сегодняшнее происшествие стало последней каплей. Еще одну угрозу, еще одно требование она, возможно, и пережила бы. Но он предложил ей работу. Предложил заплатить за контрабанду кокаина, занять место убитого. Занять место брата Джонаса.

Это какой-то страшный сон, думала Лиз, переходя от одного окна к другому. Хотелось бы поверить, что сегодняшний разговор приснился ей в страшном сне. Скоро захлопнется капкан, в который ее заманили обманом. То, что начал Джерри Шарп, заставят закончить ее и Джонаса. И не исключено, что это будет стоить им жизни. Лиз обещала себе, что непременно доведет дело до конца. Она разорвет порочный круг, чтобы ее дочь могла безбоязненно вернуться домой. Каких бы жертв ей это ни стоило, она своего добьется!

Услышав шум подъезжающей машины, Лиз выглянула из окна гостиной. Джонас! Сердце у нее упало. Сказать ли ему, что она лицом к лицу встретилась с человеком, который, возможно, убил его брата? Как он поступит, узнав имя и увидев убийцу? Он так далеко зашел, что может тут же помчаться к убийце, пылая жаждой мести. И отомстит за смерть брата. Но разорвет ли он порочный круг? Лиз боялась, что в таком случае они окажутся в еще более мощном капкане, из которого уже не вырваться. У нее на глазах юрист Джонас Шарп, человек, не лишенный выдержки и сострадания, все больше пригибается к земле под грузом своего бремени. Как обезопасить его — и одновременно спасти себя?

Она распахнула дверь и вышла ему навстречу. Обняла себя руками — ее бил озноб. Он сразу понял: что-то случилось.

— Ты почему так рано дома? Я заехал в «Черный коралл», но он закрыт.

Джонас... — Она сделала единственное, в чем была уверена. Притянула его к себе и крепко обняла. — Сюда едет Моралас.

В чем дело? — Он невольно выдал свой страх. Отстранил ее от себя, посмотрел ей в глаза. — С тобой что-нибудь случилось? Тебя ранили?

Нет, меня не ранили. Входи, садись.

Лиз, я хочу знать, что случилось.

Она снова услышала шум мотора и посмотрела на улицу. К дому приближалась еще одна машина, ничем не примечательная.

—Моралас приехал, — прошептала она. — Входи, Джонас. Я лучше сразу расскажу вам обоим.

Лиз твердила себе, что выбора у нее нет. Она стояла на пороге и ждала. Она назовет Мораласу и Джонасу имя человека, который к ней обратился. Она в точности передаст его слова. Тем самым она еще на шаг отдалится от расследования. Назовет имя, опишет внешность, расскажет, где его можно найти. И мотив преступления налицо. Вот что хочет полиция, и вот чего хочет она. Увидев, как Моралас вышел из машины, Лиз покосилась на Джонаса. Ему это тоже нужно. Дав ему то, что ему нужно, она еще на шаг отдалится от него.

Мисс Палмер. — Войдя, Моралас снял фуражку и покосился на Джонаса.

Капитан... — Лиз положила руки на спинку кресла. — У меня для вас кое-какие сведения. Здесь находится американец по имени Скотт Трайдент. Меньше часа назад он предложил мне пять тысяч долларов за то, что я достану кокаин с рифа у Исла-Мухерес.

Моралас невозмутимо переложил фуражку под мышку.

Вы с ним знакомы?

Один раз он записался на урок дайвинга в группу начинающих. Держался дружелюбно. Сегодня он зашел в «Черный коралл», чтобы поговорить со мной. Очевидно, он считал, что… — Она снова покосилась на Джонаса. Тот стоял неподвижно на самом пороге. — Очевидно, он считал, что Джерри держал меня в курсе своих афер. Ему известно о банковской ячейке в Акапулько. Понятия не имею откуда. Наверное, он уже давно следит за мной. — Нервы начали сдавать; чтобы успокоиться, она привычно провела рукой по волосам. — Он предложил мне занять место Джерри, забирать кокаин из пещеры у Исла-Мухерес за большие деньги. Он знает... — Чтобы голос не сорвался, пришлось сглотнуть слюну. — Он знает, что у меня есть дочь.

Вы сможете его опознать?

Да. Я не уверена, что Джерри Шарпа убил именно он. — Она снова с умоляющим видом посмотрела на Джонаса. — Я ни в чем не уверена, но опознать его смогу.

Прежде чем подойти к ней, Моралас проследил за ее взглядом.

Мисс Палмер, прошу вас, сядьте.

Вы его арестуете? — Ей хотелось, чтобы Джонас заговорил, сказал хоть что-нибудь, но он будто застыл на одном месте. — Он преступник! Он или его сообщники убили Джерри Шарпа. Вы должны его арестовать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы