Читаем Рискованное пари полностью

— Ясно, — с усмешкой отозвался он. Но Кэсси в темноте не видела его лица и ничего не заметила.

— Ну?.. — Она приоткрыла дверь и выглянула в коридор.

Наскоро попрощавшись, Реджи проскользнул мимо нее и направился к себе. Только спустя пару минут он осознал, что усмехается. Его походка вдруг стала легкой, осанка — молодцеватой, а в сердце поселилась надежда.

Для мужчины, который только что потерпел фиаско, он был в удивительно хорошем расположении духа. Особенно потому, что выяснил: его возлюбленная, мечтающая выйти замуж, вовсе не рвется к цели, не выбирая средств.

Но тем не менее она соглашалась разделить с ним ложе, не требуя брачных клятв. Реджи прекрасно представлял, сколько внутренних запретов ей пришлось преодолеть ради этого. Она не одержима страстью или по крайней мере охвачена не только ею. Кажется, он разгадал, что все это значит.

Неотразимая мисс Эффингтон влюблена — в мнимого повесу, бесконечно далекого от идеала лорда Беркли.

Предстояло лишь заставить ее открыть душу.

Глава 13

Долг мужчины — защищать близких, нуждающихся в опеке, от тех, кто способен в корыстных целях воспользоваться своим преимуществом или слабостью их натуры, и при этом защищать, не требуя признания заслуг. В первую очередь — сестер.

Л. Эффингтон

Кэсси сидела верхом на жеребце, которого выбрал для нее сам старший конюх Холкрофт-Холла, и обозревала окрестности.

Стоял весенний день из тех, что поэты воспевают в сонетах. Небеса приобрели такой пронзительный лазурный оттенок, что глазам было больно смотреть на них. До самого горизонта расстилались сочные луга, переливаясь всеми оттенками изумруда. От буйства красок впору было задохнуться. Мир казался немыслимо прекрасным.

Точнее, был бы таким, если бы Кэсси удалось хоть на минуту остаться наедине с джентльменом, с которым минувшей ночью она едва не лишилась девственности.

Половина гостей отправилась к месту, выбранному Гвен для пикника, в экипажах. Остальные, в том числе и Кэсси, предпочли добираться до буколического уголка на берегу озера верхом. Верховую езду она любила, тем более что Реджи выбрал ее, а мисс Беллингем отправилась на прогулку в открытой коляске. Кэсси надеялась, что по пути сумеет поговорить с Реджи, но мистер Драммонд успешно помешал ей, осыпая недвусмысленными знаками внимания. К счастью, он не был назойливым, к тому же Кэсси забавлял полный ревности взгляд Реджи, но злить его ей не хотелось. Особенно после вчерашнего.

Она перевела взгляд на Реджи, и ее сердце затрепетало, но не от счастья. Он уже спешился и теперь беседовал с мисс Беллингем, ее матерью и мисс Хиллиард, ухитряясь флиртовать со всеми сразу. Мисс Беллингем заигрывала с ним напропалую. С таким же успехом она могла бы прилюдно броситься ему на шею. Да, она само совершенство, бриллиант чистой воды и так далее, но, несмотря на глаза редкого фиалкового оттенка, в душе эта женщина безнадежно распутна. И вооружена красотой и обаянием, вдобавок твердо вознамерилась стать очередной виконтессой Беркли. Нечего сказать, хороша мисс Прелесть!

Кэсси досадливо прищурилась, злясь не столько на мисс Беллингем, сколько на себя. Значит, не только Реджи склонен к ревности. Однако если присмотреться, становилось ясно, что он уделяет мисс Беллингем не больше внимания, чем мисс Хиллиард. Вспоминая, что было между ней и Реджи, Кэсси вообще сомневалась, что она вправе ревновать его.

Прошедшая ночь стала роскошной и многообещающей прелюдией. Даже теперь, вспоминая о ней, Кэсси вздрагивала от удовольствия и прислушивалась к непривычным ощущениям глубоко внутри. Однако из головы у нее не шла радость, с которой Реджи выслушал, что она никого не собирается принуждать к браку. Как ни убеждала себя Кэсси, что это ничего не значит, она сама себе не верила. Если Реджи любит ее, а вплоть до последних минут ночного свидания Кэсси была в этом уверена, какая ему разница, что послужит причиной для брака? Или с женитьбой он решил не торопиться?

А может, она с самого начала была права насчет мужчин со скандальной репутацией и жестоко ошиблась в Реджи?

Зато в себе Кэсси разобралась безошибочно. Она уже сделала первые шаги по пути к скандалу и гибели, но поворачивать обратно не собиралась. Ей все равно, порядочный человек Реджи или отъявленный мерзавец. Она отдастся ему, это несомненно, а потом заплатит любую цену. Пожертвует даже собственной репутацией, будущим и сердцем.

— Вам нравится мой брат? — Люси остановила лошадь рядом с Кэсси.

— Ужасно раздражает, — холодно отозвалась Кэсси.

— Меня тоже, но такой женщине, как вы, это лишь на пользу.

Кэсси подняла брови:

— Такой, как я? Что вы имеете в виду?

— Ну, вы же понимаете. — Люси пожала плечами. — Вы такая… такая…

— Эксцентричная? — подсказала Кэсси. Люси засмеялась:

— Да, конечно, но в этом и заключается ваша прелесть. По крайней мере мне так кажется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эффингтоны-Шелтоны

Урок супружества
Урок супружества

Леди Марианна Шелтон считает, что «Приключения провинциальной мисс в Лондоне» представляет собой прекрасное произведение для серийной публикации в газете, на которое она очень надеется. Но к сожалению, ее рассказ о надлежащем посещении Тауэра был слишком скучным и не получил одобрения редактора. Когда леди Марианне предоставляется еще один шанс, она решительно намеревается не допустить провала. Но она бы снова потерпела сокрушительное поражение, не вмешайся Томас Эффингтон. На время лондонского сезона эксцентричный маркиз Хелмсли шантажом был вынужден предложить свое гостеприимство Марианне, двум ее сестрам, а также их компаньонке. И хотя он при каждом удобном случае заявляет о своем отвращении ко всему происходящему, полуночный поцелуй, украденный им у Марианны, становится отличным началом в череде их приключений. Так мечты Марианны о литературной карьере и планы Томаса найти мужа для самой проблематичной из сестер Шелтон непостижимым образом превращают этот скандальный «урок супружества» в настоящий урок любви...

Виктория Александер

Романы / Исторические любовные романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы