Читаем Рискованное пари полностью

— Почему бы тебе не привезти с собой и священника? — Маркус пожал плечами. — Женись на ней немедленно.

Реджи охотно закивал:

— Отлично, Маркус, замечательно.

— Отнюдь. — Маркус покачал головой. — Более смехотворного плана я еще не слышал. Он нелеп и опасен. А если она вообще не желает выходить за тебя замуж или по крайней мере сейчас? А если потребует присутствия родных?

— Это будет нелегко. — Реджи задумался. — Хотя… — Его вдруг осенило, он хлопнул Маркуса по спине. — А вот тут-то ты мне и поможешь, дружище. Я устрою сюрприз Кассандре, а ты привезешь священника, ее родных и всех прочих примерно час спустя. Великолепно! — Голос Реджи зазвенел от радости. — А Гвен распорядится насчет напитков и всего остального, так что заниматься устройством свадебного завтрака Кассандре не придется. Кстати, Гвен прекрасно справилась с приемом гостей.

— Зато теперь, подозреваю, она целую неделю пролежит с компрессом на лбу, — откликнулся Маркус.

— Не болтай чепухи. Гвен — превосходная хозяйка. И я уверен, леди Сент-Стивенс ей поможет.

Маркус поднял бровь:

— Сколько же народу ты решил созвать на вашу импровизированную свадьбу? Которую было бы справедливо назвать катастрофой?

— Ты прав, обращаться к сестре Кассандры мы не будем, — быстро решил Реджи. — Чем меньше людей будут знать о свадьбе, тем лучше.

— Да, это наверняка обеспечит предприятию успех.

— Маркус, поверь, план замечательный. Вероятно, самый лучший из всех моих.

— А я что говорю?

— Пока о нем должны знать только вы с Гвен. — Реджи задумался. — Даже Хиггинсу и лондонской прислуге ничего не стоит говорить до последнего момента. Иначе сюрприза не получится. На свадьбу я приглашу родителей Кассандры и ее братьев. Тебя с Гвен, твою мать и мою. Этого более чем достаточно.

— А как же мисс Прелесть и лорд Идеал? Реджи рассмеялся:

— Придется звать и мисс Беллингем с мистером Драммондом. В конце концов, без них у нас ничего бы не вышло.

— Ты про пари?

— Ну да. А еще… — Реджи не сразу нашел верные слова. — Лорд Идеал бесподобно сыграл свою роль. Совершенство показалось Кассандре менее чем желанным.

— Да, но ведь в тебя она влюбилась еще до приезда Драммонда.

— А он ее подхлестнул. Маркус рассмеялся:

— А что доказала мисс Прелесть?

— В сущности, ничего, кроме одного: совершенство у женщин так же обманчиво, как у мужчин. — Реджи пожал плечами. — Но я с самого начала знал: моя мисс Прелесть — Кассандра.

Маркус фыркнул:

— Неправда! Я помню, ты твердил, что она не твоя мисс Прелесть и никогда твоей не будет.

— Я ошибался. Жестоко ошибался.

— Свое несовершенство ты возвел в ранг изящного искусства, — заметил Маркус. — Неприятно говорить об этом, но твой новый план — нагромождение сложностей, прямой путь к катастрофе и худшее, что могло тебе прийти в голову.

— Стало быть, ты мне поможешь, — усмехнулся Реджи. После долгого взгляда в глаза друга Маркус пожал плечами и нехотя улыбнулся:

— Такое развлечение я ни за что не пропущу.

<p>Глава 15</p></span><span>

Самое страшное в нашей жизни — женщина, одержимая жаждой мщения.

Да поможет Бог мужчине, который пробудил в ней гнев!

Т. Хиггинс

— Да, вот так. — Кэсси довольно кивнула, разглядывая образчик цвета, принесенный старшим маляром. Краска предназначалась для карнизов и лепнины в гостиной. — Именно такого оттенка она и должна быть — не слишком голубого, не сиреневого и не серого. Прекрасно.

— Спасибо, мисс. — Ее помощник благодарно заулыбался.

Тех, кто творил чудеса с краской, обоями и гипсом, Кэсси считала настоящими волшебниками, знала, что они гордятся своей работой, высоко ценят искренность и честность и буквально расцветают от похвал. Случалось ей сталкиваться и с рабочими, которые не желали выполнять распоряжения женщины, — найти с ними общий язык было нелегко. Давно сообразив, что порой одного уважения недостаточно, Кэсси наняла помощника, мистера Джейкобса, который оказывал ей огромную помощь в самых сложных ситуациях.

— Смотрите: вот тут пройдет карниз под потолком, здесь лепнина, и ее мы оставим белой для контраста.

Собеседник кивнул. — И над каминной полкой тот же мотив?

— Вот именно! — Кэсси засияла. — Если уж играть с цветом, то лучше выбрать тон погуще, понасыщеннее, оттеняющий полосы на стенах.

Старший маляр снова закивал и отошел к стремянке, приставленной к дальней стене. В комнате кипела работа, велась отделка стен и потолка, обучавшиеся в Италии лепщики восстанавливали лепнину, полным ходом шла подготовка к замене обивки мебели.

Прошло два дня с тех пор, как Кэсси вернулась в Лондон. Она почти не покидала дом Реджи, задумываться о случившемся ей было некогда. Да и незачем. Намерения Реджи были очевидны.

Он собирался сделать ей предложение в комнате, только что отделанной для его будущей жены. И этой женой должна была стать Кэсси.

Надо лишь обменяться парой слов. Ей и ему. Кэсси и не подозревала, что это будет так трудно.

— Не знаю, сумеем ли мы закончить работу за четыре дня, мисс, — покачал головой Джейкобс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эффингтоны-Шелтоны

Урок супружества
Урок супружества

Леди Марианна Шелтон считает, что «Приключения провинциальной мисс в Лондоне» представляет собой прекрасное произведение для серийной публикации в газете, на которое она очень надеется. Но к сожалению, ее рассказ о надлежащем посещении Тауэра был слишком скучным и не получил одобрения редактора. Когда леди Марианне предоставляется еще один шанс, она решительно намеревается не допустить провала. Но она бы снова потерпела сокрушительное поражение, не вмешайся Томас Эффингтон. На время лондонского сезона эксцентричный маркиз Хелмсли шантажом был вынужден предложить свое гостеприимство Марианне, двум ее сестрам, а также их компаньонке. И хотя он при каждом удобном случае заявляет о своем отвращении ко всему происходящему, полуночный поцелуй, украденный им у Марианны, становится отличным началом в череде их приключений. Так мечты Марианны о литературной карьере и планы Томаса найти мужа для самой проблематичной из сестер Шелтон непостижимым образом превращают этот скандальный «урок супружества» в настоящий урок любви...

Виктория Александер

Романы / Исторические любовные романы

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы