Читаем Рюбецаль полностью

Кирилл (передавая конверт матери): Прочти, пожалуйста.

Мать (вынимает из конверта два сложенных вчетверо листа, разворачивает): Тут два письма – одно на немецком, другое на русском. (Пробегает глазами то, что на немецком.) Они извиняются за то, что ты с таким опозданием, в три года, получишь это письмо… Они только недавно обнаружили его среди вещей Антонины – видимо, она забыла его отправить или отдать кому-то из них.

Мать снова складывает вчетверо второй листок и отдает Кириллу. Тот разворачивает и начинает читать.

Мать: Погоди, тут еще какое-то фото… и какой-то рисунок… детский…

Кирилл не слышит. Пока он читает, мать рассматривает то фотографию, то рисунок.

Кирилл (закончив чтение): Прочесть тебе?

Мать: Прочти.

Кирилл: «Дорогой Кирилл! Не знаю, где я буду, когда ты прочтешь это письмо. Сейчас я в берлинской клинике «Шарите», у меня отдельная палата…» Кое-что я пропущу, ладно? «Пока я жила у Клауса и Гитти…» Это старший племянник и его жена. «Пока я жила у Клауса и Гитти, мы очень подружились с их дочкой, внучкой родного сына моего отца, которую назвали в мою честь Антониной. Так необычно: близкие всегда звали меня Тоней, и вдруг я – Antonina, а Tonja – вот эта малышка. Кстати, она совсем не похожа на Клауса и, стало быть, на Антона и нашего с ним отца. Тоне-младшей восемь лет. Я рассказала ей о тебе, рассказала, что ты занимаешься бегом на коньках, что собираешься изучать камни, как ее дедушка и прадедушка. Она очень тобой заинтересовалась, расспрашивала меня, как ты выглядишь. Почему-то она называет тебя Каем – наверное, имя Кирилл для нее слишком непривычно. Здесь имя Кай распространено, и, честно говоря, мне даже нравится, что Тоня «переименовала» тебя именно так. Не только потому, что я в детстве любила «Снежную королеву». «Кай» по-древнегречески означает «рожденный землей», и мне кажется, ты был бы не против так называться. Вчера Тоня навещала меня и принесла свой рисунок, который нарисовала для тебя и попросила послать «Каю», что я и делаю. А еще посылаю тебе фотографию, где мы сняты с ней вместе. На нем видны только мои руки – я сильно изменилась и не хочу показываться тебе такой.

Мать (передавая Кириллу фото): Красивая девочка.

Кирилл смотрит на девочку и на руки, очень худые и желтоватые, обхватившие ее сзади. Девочка и ему кажется очень красивой – и не похожей ни на кого, кого он знает. Кирилл думает о том, что сейчас ей одиннадцать и она наверняка уже немного другая, чем здесь. Он долго не может оторвать взгляда от девочки, и ему даже начинают мешать чужие руки, хотя, по идее, не должны мешать.

Мать кладет перед ним рисунок. Пастельными карандашами на белом фоне (правда, бумага пожухла и приобрела бежевый оттенок) нарисованы «самоцветы»: зеленый, синий, малиновый, фиолетовый; каждый окружен палочками-лучами. Наверху крупными, такими же разноцветными буками надписано: für Kai.

Мать (заглядывая в рисунок; с улыбкой, похожей больше на подергиванье губ): Слава Богу, пишется по-другому. А я боялась… Нет, это другой Кай.

Кирилл не знает силлогизма, который она имеет в виду.


Москва, октябрь – ноябрь 2021


СОДЕРЖАНИЕ

Жизнь рудокопа7

Рюбецаль 175

СУПЕРМЕН 319

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман. В моменте

Пушкин, помоги!
Пушкин, помоги!

«Мы с вами искренне любим литературу. Но в жизни каждого из нас есть период, когда мы не хотим, а должны ее любить», – так начинает свой сборник эссе российский драматург, сценарист и писатель Валерий Печейкин. Его (не)школьные сочинения пропитаны искренней любовью к классическим произведениям русской словесности и желанием доказать, что они на самом деле очень крутые. Полушутливый-полуироничный разговор на серьезные темы: почему Гоголь криповый, как Грибоедов портил вечеринки, кто победит: Толстой или Шекспир?В конце концов, кто из авторов придерживается философии ленивого кота и почему Кафка на самом деле великий русский писатель?Валерий Печейкин – яркое явление в русскоязычном книжном мире: он драматург, сценарист, писатель, колумнист изданий GQ, S7, Forbes, «Коммерсант Lifestyle», лауреат премии «Дебют» в номинации «Драматургия» за пьесу «Соколы», лауреат конкурса «Пять вечеров» памяти А. М. Володина за пьесу «Моя Москва». Сборник его лекций о русской литературе «Пушкин, помоги!» – не менее яркое явление современности. Два главных качества эссе Печейкина, остроумие и отвага, позволяют посмотреть на классические произведения из школьной программы по литературе под новым неожиданным углом.

Валерий Валерьевич Печейкин

Современная русская и зарубежная проза
Пути сообщения
Пути сообщения

Спасти себя – спасая другого. Главный посыл нового романа "Пути сообщения", в котором тесно переплетаются две эпохи: 1936 и 2045 год – историческая утопия молодого советского государства и жесткая антиутопия будущего.Нина в 1936 году – сотрудница Наркомата Путей сообщения и жена высокопоставленного чиновника. Нина в 2045 – искусственный интеллект, который вступает в связь со специальным курьером на службе тоталитарного государства. Что общего у этих двух Нин? Обе – человек и машина – оказываются способными пойти наперекор закону и собственному предназначению, чтобы спасти другого.Злободневный, тонкий и умный роман в духе ранних Татьяны Толстой, Владимира Сорокина и Виктора Пелевина.Ксения Буржская – писатель, журналист, поэт. Родилась в Ленинграде в 1985 году, живет в Москве. Автор романов «Мой белый», «Зверобой», «Пути сообщения», поэтического сборника «Шлюзы». Несколько лет жила во Франции, об этом опыте написала автофикшен «300 жалоб на Париж». Вела youtube-шоу «Белый шум» вместе с Татьяной Толстой. Публиковалась в журналах «Сноб», L'Officiel, Voyage, Vogue, на порталах Wonderzine, Cosmo и многих других. В разные годы номинировалась на премии «НОС», «Национальный бестселлер», «Медиаменеджер России», «Премия читателей», «Сноб. Сделано в России», «Выбор читателей Livelib» и другие. Работает контент-евангелистом в отделе Алисы и Умных устройств Яндекса.

Ксения Буржская

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза