Читаем Робинята полностью

— Мили боже! Добре ли си? — възкликна Лио, когато й отвори вратата на бунгалото.

Тя осъзна, че вероятно изглежда ужасно.

— Какво стана? Нарани ли се? Или някой те нападна?

Лио беше притеснен и май обвиняваше себе си, задето я бе оставил да се прибере сама.

Топъл ветрец раздвижи въздуха в стаята с дяволита чувственост. Тя се отдръпна от Лио,

действие, което сякаш не бе пожелала сама. Прозорците и стъклените врати бяха широко

отворени, завесите се вееха и създаваха впечатлението, че мекият вятър бе достатъчно

нахален, за да нахлуе вътре. Той танцуваше из стаята, докосвайки я нежно, а гъстата

растителност навън шумолеше.

Двойката остана неподвижно пред вратата. Лиана се подготви за милувката на топлия

вятър. Усещаше инстинктивно, че той се бе отправил точно към нея. Ласките му се плъзнаха

по тялото й, проникнаха през дрехите и я погалиха нежно. Кожата й потръпна, а колената й

се разтрепериха. Внезапно усети потръпването на влагалището си, което сякаш искаше да й

напомни нещо. Срамните и устни се овлажниха. Клиторът й копнееше да бъде докоснат.

Соковете й заплашваха да потекат по вътрешността на бедрата й.

Тя застана със затворени очи и позволи на възбудата да я завладее напълно.

Горещи устни докоснаха нейните и очите й се ококориха. Лио стоеше пред нея гол, а

дрехите му лежаха на купчина на пода. Гъстите косми по тялото му погъделичкаха

нагорещената й кожа.

Той притисна огромната си ерекция към нея и я зацелува страстно. Лиана осъзна, че я

разсъбличаше енергично, докато езикът му изучаваше устата й.

Ръцете му галеха голата й кожа нежно и всеки сантиметър от нея запламтя буйно, сякаш

щеше да избухне.

През всичките години, в които двамата бяха заедно, Лиана никога не бе изпитвала

толкова силно желание към Лио. Единственото, за което можеше да мисли, бе мощната му

мъжественост. Искаше й се да го погълне.

Когато Лио плъзна пръсти между краката й, тя извика от удоволствие и неволно изви

гръб. Нежните и ритмични ласки върху набъбналия й клитор я подлудиха. Възбудата й

захранваше неговата — колкото повече Лиана се овлажняваше, толкова по-решителни

ставаха движенията на Лио. Мисълта как соковете й текат върху енергичните му пръсти я

замайваше от похот.

Тя свърши в ръката му, сякаш му поднасяше благодарността си. Той продължи да я гали

нежно, издигайки възбудата й до лудешки висоти.

Лиана изстена гърлено, когато тялото й избухна в екстаз. Разтърси я див оргазъм, но

осъзна, че това бе само част от освобождаването на сексуалното напрежение. Някакво

невидимо присъствие проникна под кожата й и нахлу в мозъка и тръпнещото й влагалище.

Тя изгледа Лио като прегладняло животно, което оглежда плячката си, и го дръпна към

ниското широко легло в средата на стаята. Той коленичи до малкото сакче, което носеше със

себе си непрестанно, разкопча го и бръкна вътре.

Лиана се настани удобно на леглото и зачака. Странното спокойствие се смеси с

бурната й страст и тя прокара ръце по гърдите си. Чувстваше се великолепно. Тя завъртя

глава и забеляза бутилка без етикет със златиста течност. Никой от двама им не бе донесъл

шишето от вкъщи, но тя се ухили, сякаш очакваше да го открие там. Сипа малко от олиото

върху дланите си, вдигна ръце към тавана и го остави да се стече по тях. Сладникав аромат

на билки изпълни стаята.

Лио се приближи към нея, стиснал голям латексов вибратор с познатата извита форма,

която сякаш я преследваше толкова много пъти тази вечер. Още когато видя члена на мъжа

до огъня в гората, тя знаеше, че просто бе предопределено тази форма да проникне в нея. И й

се стори напълно логично, че и Лио го знае.

— О, даааа! — измърка тя и разтвори крака, за да го приеме.

Вибраторът проникна дълбоко във влагалището й и я сгорещи като олиото по кожата й.

Всяка вена и нерв в тялото й се събудиха за живот. Лиана едва издържаше на напрежението.

С всеки тласък вибраторът я захранваше със загадъчната си енергия. Засилваше похотта

й и я караше да копнее за устата на Лио върху клитора си. Той продължи да я чука с

вълшебния уред, а тя се съсредоточи да привлече устните му към центъра на удоволствието.

След секунди езикът му затанцува енергично по нажежената й плът, облизвайки

соковете й от вибратора, който се плъзгаше в нея. Когато Лио засмука клитора й, тя избухна

отново и застена силно. Той се вторачи в нея с възхищение, каквото не бе виждала никога

преди. Пенисът му бе почти лилав и твърд като камък.

— Легни — подтикна го тя. — Искам да ти доставя същото удоволствие, каквото ти

достави на мен.

Той се подчини незабавно. Членът му стърчеше като пилон за знаме. Лиана го засмука с

ентусиазъм, който граничеше с лудост. След малко тя усети, че Лио се приближава бързо

към края и спря. Искаше скъпоценната му сперма в горещото си влагалище, а не в устата си.

Седна върху него и започна да го маже с ароматното олио. После плъзна стегнатите си

гърди върху неговите и ги последва със срамните си устни. Заля ги вълна от дива страст и

енергия.

Накрая тя вкара дебелия му член в себе си. Влагалището й го стегна възбудено и след

секунди коравият му пенис изстреля течен огън в нея. Изпразването му, диво и настойчиво,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература