Читаем Робинзонки полностью

Джейк был уже рядом — раздвигал кусты. Дыхательная система Джерри Кука взбунтовалась и взорвала его легкие кашлем. В тот же момент Айли подставила громиле подножку, он грохнулся с ожидаемым размахом и шумом, и тут же получил по голове удобно подвернувшейся под руку корягой.

Айли еще никогда не оглушала людей. Вероятно, Дани тогда тоже впервые это все. Вроде, сработало.

— Бежим, — потянула она Кука за рукав. — Они сейчас дернутся сюда, а мы украдем лодку. Если уж так хочешь — пальнешь своей пушкой. Но только в крайнем случае!

К его чести сказать, мешкать едва оживший шеф не стал, бесшумно метнулся (и трава ему не преграда?..) к пляжу, по-прежнему держа по-хозяйски ладонь Айли в своей.

К их счастью, все четверо бросились к Джейку, не ожидая диверсии.

— Толкай! — приказала Айли Куку, указывая на лодку.

Он уперся ногами в песок, кряхтя и выполняя поручение.

— Помоги, — приказал.

— А сам всемогущий Кук не может?

— Могу, просто мне не нравится, что ты так в этом уверена! И-и!..

— Лодка! — воскликнул Гарри или кто там еще.

Раздалась пальба. Айли взвизгнула. Кук развернулся, отрываясь от своего занятия «толкай» и ответил выстрелом. Кто-то застонал.

Сумасшествие. Айли свалилась в песок, а лодка скользнула вперед, в спасительные волны. Она вскочила, собирая конечности, толкнула еще, еще, вскочила, взялась за весла...

— Скорее! — крикнула Куку, что то ли отважно, то ли безумно продолжал стоять и выпускать пули.

Сколько — она не считала.

— Не окочурился, значит! — заорал кто-то из бандитов, а другой уже подлетел к Куку, у которого то ли пули кончились, то ли случилась осечка.

Еще одна пуля просвистела у плеча Айли и обожгла кожу, с шумом врезавшись в воду позади.

Кук схватился со своим противником в песке.

— Джерри! — закричала Айли. — Сюда!

— Сейчас... — пропыхтел тот, катаясь клубком и молотя кулаками.

— Держите девчонку!

— Девчонка здесь откуда?!.


— " -

<p>21. Айли на веслах, переговоры и тайники-которых-не-показывают</p>

— 21 -


Айли знала — медлить нельзя, на кону не только жизнь Кука, но и остальной троицы, что сидит притаясь в кустах по другую сторону острова. Знать бы, куда Кук спрятал вторую лодку — и они все выплывут в море. И что потом?.. А это... будут решать потом. Главное — драться не придется. Как вот... шеф.

Если повезло и Джейк еще в отключке, кого-то Кук вроде как ранил, с третьим схватился вот сейчас, и — надеется она — победит, осталось двое. Не так много. Но у них раненый Том, Дани с подвернутой ногой, стальная Джейн и она. Кук, вероятно, в столь неравной потасовке тоже будет ранен.

Надо грести дальше, предупредить... И что же Джерри там копается!

Но те двое уже бросались в волны. За нею вслед. А она никогда — вот прямо никогда! — не сидела на веслах.

— Стреляй, Гарри!

— Да не видно не черта, — пожаловался Гарри.

И энергичным кролем рассекал воду, а Кук все дрался возле одинокого упавшего фонаря... Мужчины были все как на ладони, а вот она терялась в темноте ночи. И Айли поняла: при всем желании ей не удрать. А желания тоже большого нет — как бросить ее сударя-железная-перчатка, у которого она, похоже, сломалась?.. Зато у нее преимущество невидимки, которое можно использовать. Только вот как?

— Джуд, не корчься там, хватай фонарь и посвети нам! — раздалось из воды.

Совершенно случайно Ника нашарила на дне нечто холодное. Провела дрожащими пальцами вдоль... топор?.. И, долго не раздумывая, шатая борта, выровнялась во весь рост, расставила ноги пошире, со всех сил размахнулась и ударила в днище. Еще раз... дерево треснуло с невиданной покорностью, едва не выбросив ее в воду. Под ногами сделалось мокро. К счастью, там на берегу снова стреляли, и никто не заметил этих предательских звуков.

Айли соскользнула в воду, пока упомянутый Джуд не обнаружил светом фонаря ее маневра. И устремилась тихим брассом к берегу — придется спасаться и спасать по суше.

В тот момент, когда ее ноги коснулись дна, с моря раздался вопль.

— Стерва!

— Где она?

— Она разворотила лодку!

Доплыли.

Джуд тем временем добрался до фонаря, Айли нырнула под воду с открытыми глазами, а Кук наконец смял неприятеля и набросился на Джуда. Луч света, устремившийся было в море, дрогнул и погас.

Взвыли с моря, взвыли на берегу. Айли тихо вылезла на песок и покралась к кустам. Но — такой знакомый щелчок взведенного курка, холод у виска и прокуренный голос Джейка-любителя звезд:

— Ни с места, крошка.

Айли как стояла на четвереньках, так и села.

— Сдавайся, Кук! — громко приказал Джейк. — Если жизнь девчонки дорога.

Кук с Джудом как стояли вцепившись в невнятный ком, едва освещенные звездами, так и застыли.

— Эх, не умею я оглушать по-человечески... — проскрипела Айли.

Джейк рассмеялся.

— Не сокрушайся. Просто у меня башка крепкая. Джуд, что стоишь — вяжи наших пленников и будем разбираться.


— " -


Вязать пленников бандитам было нечем — все припасы, включая веревки, сгинули в затопленной Айли лодке. Сейчас им было не до ныряний в темноту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы