Тигр понёсся огромными плавными прыжками, дабы наверстать упущенное время, но в этой игре животным, несмотря на различия в их телах, предоставлялась одинаковая скорость. Хищнику дозволено было срезать углы и пользоваться подвернувшимися возможностями вроде этой, когда Добыча невольно выдавала своё местонахождение. Вряд ли это сравнимо с пятисекундным преимуществом на старте, но, по крайней мере, несколько удачных поворотов судьбы могли вернуть ему потраченное время. Всё, что от Бэйна требуется, — не совершать ошибок. И Маш угодит прямиком к нему в лапы.
В воду тигр тоже прыгнул, пытаясь поймать ускользавшие доли секунды. После грандиозного всплеска Бэйн обнаружил, что превратился в дельфина.
Впереди маячил силуэт акулы. Большинство созданий увидели бы в ней, скорее, хищницу, однако в естественной среде обитания дельфины враждовали с акулами и могли их убивать.
Глубиной озеро не отличалось. Водные растения тянулись к свету сквозь толщу воды и почти достигали своей цели, напоминая своими скоплениями тёмно-зелёные колонны. На камнях осели губки, скрыв собой смутно различимые и частично забитые илом трещины. Некоторые из них переходили в более широкие расщелины — вполне возможно, это были донные пещеры или даже подводные туннели. Вокруг шныряла мелкая рыбёшка, при появлении дельфина прыснувшая во все стороны, уступая ему дорогу.
Бэйн устремился за акулой. Однако расстояние по-прежнему оставалось внушительным; юноша понимал, что в озере ему соперника не догнать. Вместо того, чтобы зря расходовать силы в попытке добиться невозможного, он сохранял дистанцию и обозревал окрестности, мысленно составляя карту. Толщи водорослей представляли собой отличные укрытия, но также служили препятствиями для более крупной рыбы. По скорости они с Машем были равны, но только если вели себя разумно; Бэйн чувствовал бы себя гораздо лучше, продираясь сквозь подводные растения, будь он поменьше. Ну и, конечно, он продолжал зорко следить за дном, особое внимание уделяя наиболее тёмным пятнам. Так он быстрее сориентируется в следующий раз, проплывая здесь же, и не будет нервничать.
Акула нырнула к самому дну и ловко обогнула зеленоватый валун. Бэйн оставался наверху и проплыл прямо над камнем, выиграв ещё долю секунды. Да, Маш ещё не привык к превращениям, это факт. Месяца тренировок недостаточно, чтобы компенсировать всю предыдущую жизнь в механическом теле. Маш просто не мог себе представить тонкости движений живых существ. Но он быстро набирался опыта.
В любом случае, акула поступала абсолютно правильно: стремительно плыла вперёд, не дёргаясь и не оглядываясь, чтобы не дать дельфину подобраться ближе. Несмотря на преимущества хищников, чем дольше Бэйн держал дистанцию, тем выше становилась возможность вмешательства извне. Лучше всего поймать Жертву быстро, чтобы уменьшить элемент случайности или ошибки.
Озеро тем временем мельчало. Они приближались к дальнему берегу. Акула не мешкала, даже подплывая к самой линии прибоя; деваться ей было некуда. Бэйн получил ещё один шанс сократить расстояние между ними.
Акула выбросилась на берег — и исчезла. Бэйн последовал её примеру, взмыв в воздух… и внезапно его тело оснастили крыльями. Юноша покрылся перьями и мгновенно отрастил клюв. Он превратился в ястреба с мощными крыльями — в хищную птицу.
Впереди него, поднимаясь всё выше в небо, летел ворон. Добыча.
День был ясным, и в небе виднелись лишь несколько пушистых облаков. Однако на горизонте собирались тучи. Ветер налетал порывами; если гроза начнётся, они окажутся точно у неё на пути. Это здорово усложняло полёт, но у ворона проблем было больше; ястреб считался лучшим летуном. В таких условиях Бэйн вполне мог нагнать свою Жертву. Однако до тёмного облачного края оставалось ещё далеко. С такой скоростью они минуют опасность быстрее, чем та разгуляется вовсю. С этим юноша ничего не мог поделать и продолжал ровно взмахивать крыльями.
Горизонт не отступал по мере приближения к нему. Они находились в игре, а не в реальной жизни. Сцена — пространство ограниченное. По мере полёта ворону пришлось снижаться вместо с небом, которое накрывало землю куполом. Когда оно коснулось земли, Жертва пропала. Хищнику тоже пришлось переходить к следующему этапу гонки.
Ударившись о землю, Бэйн снова очутился в уже знакомых джунглях. Однако на сей раз мангустом был он. Для этого он и изучал территорию в первый раз: теперь он мог во всём уподобиться мангусту.
Впереди скользила большая змея — вероятно, кобра. Мангуст мог справиться с коброй. Зверёк считался достаточно ловким и пронырливым, чтобы избежать ядовитых клыков. Но в данной ситуации ему не дадут бежать быстрее, чем ползёт змей.
Но он всё ещё мог бежать по прямой. Маш полз по ровной земле, тогда как Бэйн получил возможность пробираться сквозь кусты и другие мелкие препятствия. Так он и поступил, медленно сокращая дистанцию. К тому времени, как они оказались у озера, мангуста от змея отделяли лишь две секунды.