Читаем Родери. Королевская ночь полностью

Спальня Гроулли менее пышная, нежели обстановка первого этажа, но гораздо более уютная. Покрывало на кровати расшито лилиями, букеты из этих же цветов в медальонах на стенах. Первым делом я проверяю туалетный столик. Шкатулка с украшениями, преобладают сапфиры и лазуриты. Серьги и кольцо из того же комплекта, что и брошь в комнате Велии Реллар. Флакон духов «Бальмондская роза», использованный наполовину. В комоде тёмно-синие кружевные сорочки. Платья в гардеробной окончательно подтверждают – одежда, якобы забытая во дворце, принадлежит Лиаре Гроулли.

– Кэлэйн, у тебя есть снимок госпожи Гроулли?

– Сейчас найду.

Изображение показывает нам черноволосую женщину с тёмно-оливковой кожей. Взгляд синих глаз, умный, цепкий и немного стервозный, напоминает мне о собственном отражении в зеркале. Черты лица острые, угловатые. Фигура, наоборот, плотная и округлая. Тем не менее одета Гроулли с шиком, на ней кокетливая блузка из последней коллекции известного модельера – Кариза настаивала, чтобы я приобрела такую же.

– Ты была права, – разводит руками Дал. – Смуглая синеглазая брюнетка. Она могла наложить на себя ауру Реллар при наличии проклятия?

– Вполне. Проклятие не восприняло бы это за попытку избавиться. Конечно, оно никуда не делось, но некую свободу Гроулли получила. Вещи она оставила нам второй подсказкой. Брошь с сапфирами – часть комплекта, мы могли бы установить владелицу, обратившись к ювелиру.

– Это мужественный поступок и огромный риск. И говорит о том, что госпожа Гроулли не преступница, а жертва. Возвращаемся в Брэгворд? – подытоживает Далайн.

– Я открою портал, – подхватывает Кэлэйн.

– Быстрые какие, – хмыкаю я. – А защиту на доме кто будет восстанавливать?

У ворот я задерживаюсь меньше чем на минуту. Поставить заклинание гораздо проще, чем снять. Конечно, теперь защита несёт отпечаток моей ауры, но разглядит её лишь такой же высокоуровневый маг. И, как всегда, именно эта минута промедления приводит к тому, что напротив особняка замирает невысокая изящная фигурка, в которой я, к сожалению, узнаю свою свекровь.

– Лэра?! – в голосе Каризы Фарллэн неприкрытый ужас, только этим можно объяснить её фамильярность. – Как ты здесь оказалась в компании… – эпитет моя свекровь подбирает долго, – подозрительных личностей?

– Это я-то подозрительный? – не выдерживает Дал. – Спасибо, мама!

С бедной Каризы можно писать картину: «Явление чёрта храмовнику». Мало того, что невестка с каким-то незнакомым типом ночью взламывают решётку частного дома, так ещё и король под отводом глаз прикрывает их злодеяние.

– Кариза, это секретное расследование Короны, – спешу вмешаться я.

Меня не слышат, точнее – не желают услышать.

– Второй час ночи! – восклицает свекровь. – Далайн, это в высшей степени неприлично, когда король сам занимается расследованиями! На что тебе, спрашивается, архимаг и Служба Правопорядка? А ты, Лэра, ты же мать наследника Короны! Первая дама королевства! Что вы двое делаете ночью на улице?

– Дома грабим, – с серьёзным лицом бросает Дал. – Пополняем государственный бюджет. Вот сейчас соберём всё ценное и отнесём скупщикам краденого – такой ответ тебя устроит?

Цветом кожи Кариза сравнивается с белоснежным воротничком и манжетами.

– Далайн Валлэйн, ты позоришь Корону своими неуместными шуточками!..

– Ори громче – не весь Эрнос сюда сбежался, – перебивает мать Дал. – С Короной я как-нибудь сам разберусь, ясно?

Он демонстративно открывает портал.

– Лэра, Кэлэйн, идёмте.

Я успеваю лишь пожелать свекрови доброй ночи.

– Они всегда так? – шёпотом спрашивает меня Кэлэйн.

– Увы.

Вздыхаю и думаю о том, что завтра мне предстоит тяжёлый день.

8

– И куда ты нас забросил? – осторожно интересуюсь я у мужа, поскольку вместо Косого переулка в Брэгворде любуюсь сосновым бором, чистым снегом, тёмными верхушками деревьев и яркими звёздами, разбросанными по чёрному бархату неба.

– Понятия не имею, – раздражённо откликается он. – Мне нужно остыть… Кэлэйн, простите. Ненавижу, когда ещё и мать указывает, что я должен делать и как себя вести! Словно без неё мне мало об этом напоминают!

– Корона – тяжёлое бремя, – почтительно произносит Кэлэйн.

– Наверное, если тебя к этому готовят с рождения, то терпимое.

Дал пинает сосновую шишку носком ботинка. Из него не растили короля. Далайна тяготило даже положение наследника рода Фарллэн, он чихал на традиции и в особняке матери не показывался даже на каникулах. «Что я там забыл? – кривился он. – Я следователь, Лэра, а не высокородный сноб, как все её знакомые! Слава Всевышнему, что мне никогда не придётся соблюдать их идиотские правила!»

– Кариза кое в чём права – сейчас второй час ночи, – замечаю я. – Разумно ли будить девушку, чтобы сообщить ей об угрозе, которая пока существует исключительно в наших головах?

– Сама предложила, – бурчит Дал.

– Я совсем забыла о том, что уже так поздно, – сознаюсь честно.

– Надо идти, – Кэлэйн прокладывает портал, в разрыве пространства видны тёмные дома и аккуратные сугробы по краям мостовой. – Лэра верно подметила: уход няни может быть третьей подсказкой. Пока ждём утра, Сельму Оллен убьют.

Перейти на страницу:

Похожие книги