Читаем Родери. Королевская ночь полностью

– Можете забирать его, Рагллор, – морщится Далайн. – Нам он больше не интересен.

– Слушаюсь, Ва… Ваше распоряжение будет исполнено.

На всякий случай я опутываю Борллека заклинанием, которое когда-то опробовала на заговорщице, мечтающей стать королевой. Вдруг седовласый пожилой Глава Охраны Короны покажется преступнику слабым противником и вызовет желание бежать или сопротивляться. Не хочу Деньяну неприятностей. Когда они исчезают, я вытягиваюсь в кресле.

– Странно, – замечает Кэлэйн. – Почему Шеллах не связала его проклятием, как Гроулли?

– Потому что это инициатива самой Гроулли, – Дал произносит вслух то, о чём я думаю. – Видимо, она не настолько безжалостна. Более того, я всё больше убеждаюсь, что она скорее жертва, чем злоумышленница.

– Это ещё почему?

– Потому, Кэлэйн, что она не жалеет ни сил, ни денег ради разоблачения преступления. Рискует жизнью, но наводит нас на след.

– Гроулли тоже нарушила закон, – напоминает Кэлэйн. – Воспользовалась чужой личностью.

– Только, в отличие от Шеллах, она не убийца. Велия Реллар умерла своей смертью. Сгоревший целитель – такое не подстроишь.

– А ауры Шедин, Дирес и Оллен она снимала в качестве развлечения? Не понимала, что потом их убьют?

– Мы не знаем, что ей сказали или чем пригрозили. Пока я вижу бесстрашную женщину, которая готова скорее умереть, нежели оставаться соучастницей в торговле душами.

Тихонечко кашляю, привлекая внимание.

– Без четверти три. Дал, Кэлэйн, надо решать. Если мы собираемся арестовывать Шеллах, то пошли. Неизвестно, когда она узнает, что попытка убийства Оллен сорвалась. Следящих заклинаний на доме нет, но вдруг Шеллах решит наведаться и проверить, всё ли идёт по плану. Для ареста достаточно того, что она присвоила чужую внешность и ауру.

– Мы обойдёмся своими силами? – в голосе Кэлэйна сомнение. – Далайн, я вашей ауры не вижу, однако только заклинание отвода глаз сжигает резерв за пару часов, а вы…

– Я на две трети пуст, – не отпирается Дал. – Лэра, ты как?

– Половина резерва. Кэлэйн?

– Тоже. Но не забывайте, что я маг второго уровня. Моя половина – ваша треть.

– Поднимаем Нэ́йрена? – спрашиваю Дала.

– Стыдно как-то, – Далайн кисло улыбается. – Мать права – весь Лэргалл будет веселиться, узнав, как развлекается по ночам король. Не наигрался в следователя.

– А запустят в тебя порчей первого уровня – будет не стыдно помирать? – сердито уточняю я.

– Станешь регентом при Далеке, пока он не подрастёт, – пожимает плечами Дал.

– Спа-асибо, что-то меня это мало устраивает. Вернее, совсем не устраивает!

Впервые за эту ночь я достаю своё устройство связи из внутреннего кармана жакета и набираю Главу Службы Правопорядка Лэргалла. Нэйрен отвечает лишь на второй или третьей минуте.

– Ваше Величество?

– Нэйрен, возьмите парочку Чистильщиков и будьте через пятнадцать минут в Брэгворде… – поворачиваюсь к Кэлэйну: – Какой адрес у госпожи Шеллах?

– Широкая улица, дом четырнадцать.

– У четырнадцатого дома по Широкой улице.

– Слушаюсь, Ваше Величество.

Кэлэйн вдруг прыскает.

– Лэра, ты и Эрнос вышколила так же, как когда-то Брэгворд?

– Подождите, вы ещё не знаете всего! – встревает Дал. – Суровый Глава Охраны Короны смотрит ей в рот и таскает букетики незабудок из Левезво́рда. Архимаг-некромант, получив от меня приказание, несётся к ней уточнять – выполнять или обождать. Скаллош, Глава Службы Правопорядка Лэргалла, с которым она сейчас разговаривала, отчитывается ей прежде, чем своему королю, чёрт возьми!

– А что вы хотите, Далайн? Госпожой Родери в Брэгворде по сей день пугают малолетних нарушителей! Чистильщики рассказывают про неё анекдоты – причём с гордостью, вы бы слышали! Вэ́йта Сáумер до сих пор не смеет фамильярничать с начальством – что там какой-то архимаг!

Упоминание моей бывшей подчинённой заставляет расплыться в улыбке. Сколько, однако, пользы для Брэгворда вышло от той нашей с Далом ссоры!

– Кэлэйн, Вэйта больше не демонстрирует тебе последние модели женского белья?

Затравленный взгляд показывает, что я затронула больное место.

– Она – нет… Зато другие! Если бы не моя экономка, госпожа Эрвáзи, мне давно пришлось бы жениться! Однажды она нашла в моей кровати полностью раздетую девушку, представляешь? Хорошо, что в тот день я не пришёл домой ночевать! А от разгневанных папаш с брачными контрактами в карманах – тех самых, Лэра, о которых ты предупреждала! – меня спасает исключительно то обстоятельство, что я маг. Могу доказать, что не спал с их обожаемой доченькой и не являюсь отцом их будущих внуков!

– Соболезную, – искренне сочувствует Дал. – Меня как-то голая девица подкараулила в стойлах. Набросилась как ненормальная, горртов перепугала.

– Её имя? – злобно щурюсь я.

– Лэра, я выслал её из дворца, и было это в самый первый год после коронации. Тогда все юные и не очень девы из благородных семей решили, что теперь бастард Сертуга вполне им подходит.

– Раньше они так не считали? – хмурится Кэлэйн.

Перейти на страницу:

Похожие книги