Читаем Родери. Королевская ночь полностью

Храм в Брэгворде – маленький, но очень красивый. Сквозь витражные окна льётся разноцветный свет, с плафона нам подмигивают ангелочки, развалившиеся на облачках. Храмовник в парадном одеянии напоследок благословляет новобрачных, откланивается и чинно удаляется. Кроме нас шестерых, в зале никого – половина десятого, ранняя служба давно закончилась, поздняя не началась.

– Велия Корэлл, – зачитывает вслух Далайн и отдаёт свидетельство о браке в руки свежеиспечённой жены. – Господин и госпожа Корэлл, примите искренние поздравления от Короны.

– Спасибо… – Велия неверяще смотрит на документ. – Всё так быстро…

– Благодарите господина Рагллора. Он умеет организовывать за пару часов то, на что другим понадобилась бы неделя.

Деньян горделиво приосанивается.

– И что теперь? – нерешительно спрашивает Велия, глядя на Веста.

– Новая стрижка, одежда, макияж, – отвечаю я. – До обеда у вас с мужем есть время. Потом, как я уже говорила, вам нужно сменить Сафиру. По ауре она вас не опознает, поскольку вы выше уровнем. Имя Велия в Лэргалле носит каждая десятая женщина.

– Конечно, архимага могут обвинить в том, что он протолкнул свою жену на место няни, но, думаю, Вестиар это переживёт, – добавляет с иронией Дал. – Вот если бы он попытался пристроить её куда повыше – пошли бы сплетни. Осталось внести в базу данных Лэргалла новую ауру и радоваться, что мы живём не во времена Майрига, когда при смене имени требовали свидетельство о рождении. Хотя теперь я лично займусь доработкой законов об идентификации личности.

– Лэргаллу повезло, что вы король, Далайн, – вставляет Кэлэйн. – Иначе из вас вышел бы неуловимый преступник.

– Я следователь, – обижается Дал. – Лэра, вступись!

– Кэлэйн, если хочешь, чтобы свидетелями на твоей свадьбе тоже были король и королева Лэргалла, не ссорься с Его Величеством. Он злопамятный.

– Неправда! – возмущается упомянутое величество.

– Правда-правда. И нам пора во дворец. Арвин освободил два часа в твоём расписании, осталось полтора, проведи их с сыном.

Порталы из храма открывать неприлично, мы выходим на улицу. Яркое солнце после полумрака зала слепит глаза.

– До вечера, – прощается с нами Кэлэйн.

Его горрт сидит неподалёку, косится на нас с любопытством. Не дожидаясь оклика, поднимается, трусит к нам. Снежная пыль от лап взвивается облаком и оседает на блестящей шерсти.

– Райло, – Кэлэйн гладит белый пушистый мех.

Горрт приседает и вдруг взбрыкивает задом: молодой зверь хочет поиграть. Глава Службы правопорядка хохочет, забирается на горрта и машет нам на прощание. Я провожаю их взглядом. Собственный горрт – это замечательно.

– Не опаздывайте, – просит Вест. – Свадебный ужин в девять.

Они с Велией уходят порталом.

– Ладная пара, – одобрительно замечает Деньян. – Господину Корэллу давно пора было жениться. Такой романтичный юноша – и до сих пор один. Я уж боялся, что он влюблён в Её Величество.

– Что?! – взвивается Далайн.

– Весту не нравятся стервозные брюнетки, – заверяю я мужа. – Деньян, создавайте портал. И больше так не шутите: Его Величество юмора не понимает.

В детской подозрительно тихо. Осторожно приоткрываю дверь. Предчувствия не обманули: у нас гости. Кариза вместе с Далеком строят башню из кубиков. Очаровательная картина, особенно при том, что часть кубиков Далек держит в воздухе и двигает их не руками, а магией. Сафира забилась в угол: мою свекровь она боится до дрожи.

– Добрый день, – здороваюсь я.

– Ма-ма-ма! – сын бросает игрушки и спешит к нам. – Па-па-па!

– Добрый день, – Кариза грациозно поднимается с ковра. – Лэра, можно тебя на минутку?

Далайна она в упор не замечает, впрочем, как и он её. Но ровно до того момента, пока Кариза не обращает внимания на тусклую ауру. Выражение лица свекрови стремительно меняется, она бледнеет, потом идёт пятнами, подскакивает к Далу и в ужасе начинает его ощупывать.

– Далайн, мальчик мой, ты выгорел?!

– Со мной всё в порядке, – краснеет Дал. – Мама, прекрати…

Далек принимает происходящее за игру и с хохотом виснет на папе. Далайн хватает сына, я пользуюсь моментом, отвожу Каризу и усаживаю её на диван.

– Выгорание неприятно, но не смертельно, – объясняю терпеливо. – Далайн сильный маг, он восстановится дней через пять-шесть.

Кариза постепенно успокаивается, цвет лица выравнивается. Похоже, сейчас я услышу очередную отповедь о недопустимом поведении королевских особ.

– Дети… – вздыхает свекровь. – Лэра, ты теперь мать. Поверь, Далек всегда будет для тебя ребёнком, пять ему лет, пятьдесят или пятьсот. Ты вспомнишь меня, когда он начнёт дерзить, доказывать, что уже взрослый, рисковать своей жизнью и многое другое. И ни одна девушка не покажется тебе достойной твоего единственного сына.

– Я постараюсь с этим справиться. Вот только по поводу единственного…

Оглядываюсь на Далайна, который возится с Далеком, и приглушаю голос. Какое счастье, что Дал утратил магический слух!

– Боюсь, на вашем юбилее мне придётся обойтись исключительно соком.

У Каризы глаза становятся как у довольной сытой кошки.

– Сколько? – шёпотом спрашивает она.

– Две недели. Но это точно.

– И?.. – быстрый взгляд на Далайна.

Перейти на страницу:

Похожие книги