Читаем Родезия полностью

Джонсон и Тембо очнулись первыми. Собаки сидели за стеклянной перегородкой, настороженно наблюдая, вздернув шерсть. Джонсон хрипло сказал: «Черт ... ты ... Грант. Ты ... пожалеешь ... ты ... никогда не приходил на ... нашу землю».

"Вашу землю?" Ник остановился с вилкой говядины.

«Земля моего народа. Мы вернем ее и повесим таких ублюдков, как вы. Зачем вы вмешиваетесь? Вы думаете, что можете править миром! Мы вам покажем! Мы делаем это сейчас и хорошо делаем. Больше..."

Его тон становился все выше и выше. Ник резко сказал: «Заткнись и вернись в свой стул, если сможешь. Я ем».

Джонсон обернулся, с трудом поднялся на ноги и запрыгнул на свое место. Тембо, увидев демонстрацию, ничего не сказал, но сделал то же самое. Ник напомнил себе не позволять Тембо приближаться к нему с оружием.

К тому времени, как Ник вымыл свою тарелку и налил себе еще одну чашку чая из чайника на фуршетном столе, уютно теплого в вязаной шерстяной уютной одежде, остальные последовали примеру Джонсона и Тембо. Они ничего не сказали, просто посмотрели на него. Он хотел почувствовать себя победителем и отомстить - вместо этого он чувствовал себя скелетом на пиру.

Взгляд Ван Преза был смесью гнева и разочарования, заставившей его почти пожалеть о том, что он одержал верх - как будто он поступил неправильно. Ему пришлось самому нарушить молчание. «Мисс Делонг и я сейчас вернемся в Солсбери. Если вы не хотите рассказать мне больше о своей… э… программе. И я буду признателен за любую информацию, которую вы хотели бы добавить о компании Тейлор-Хилл-Бореман. . "

"Я никуда с тобой не пойду, зверь!" вскрикнула Бути .

«Ну, теперь, Бути», - сказал ван През удивительно мягким голосом. «Мистер Грант управляет ситуацией. Было бы хуже, если бы он вернулся без вас. Вы планируете сдать нас. Грант?»

«Сдать вас? Кому? Почему? Мы немного повеселились. Я кое-что узнал, но не собираюсь никому о них рассказывать. На самом деле я забыл все ваши имена. Звучит глупо. У меня обычно отличная память. Нет, я зашел на ваше ранчо, ничего не нашел, кроме мисс Делонг, и мы вернулись в город. Как это звучит? "

«Говорит, как горец, - задумчиво сказал ван През. «Насчет Тейлор-Хилла. Они сделали шахту. Возможно, лучшую по золоту в стране. Оно быстро продается, но это вы знаете. Всем. И мой совет все еще актуален. Держитесь от них подальше. У них есть политические связи и сила. Они будут убьют вас, если вы пойдете против них ".

"Как насчет того, чтобы мы вместе пойдем против них?"

«У нас нет причин для этого».

«Вы верите, что ваши проблемы их не касаются?»

«Еще нет. Когда настанет день ...» Ван През оглядел своих друзей. «Я должен был спросить, согласны ли вы со мной».

Головы утвердительно закивали. Джонсон сказал: «Не верь ему. Хонки правительственный чиновник. Он ...»

"Ты мне не доверяешь?" - мягко спросил ван През. "Я предатель".

Джонсон посмотрел вниз. "Мне жаль."

«Мы понимаем. Было время, когда мои люди убивали англичан на месте. Теперь некоторые из нас называют себя англичанами, не особо задумываясь об этом. В конце концов, Джон, мы все ... люди. Части целого».

Ник встал, вытащил Хьюго из ножен и освободил ван Преза. «Миссис Райерсон, пожалуйста, возьмите столовый нож и освободите всех остальных. Мисс Делонг, пойдем?»

Выразительно тихо взмахнув воланом, Бути взяла сумочку и открыла дверь внутреннего дворика. Две собаки ворвались в комнату, расшив бисером глаза на Ника, но не сводя глаз с ван Преза. Старик сказал: «Останься… Джейн… Гимба… останься».

Собаки останавливались, виляли хвостами и на лету ловили куски мяса, которые ван През бросал им. Ник последовал за Бути на улицу.

Сидя в «Зингере», Ник посмотрел на ван Преза. «Извини, если я испортил всем чай».

Ему показалось, что в его проницательных глазах промелькнула радость. «Никакого вреда. Это, казалось, очистило воздух. Возможно, мы все лучше теперь знаем, где мы стоим. Я не думаю, что мальчики действительно поверят тебе, пока не узнают, что ты имел в виду, что молчал». Внезапно ван През выпрямился, поднял руку и заорал: «Нет! Валло. Все в порядке."

Ник пригнулся, ощупывая пальцами Вильгельмину. У подножия невысокого зелено-коричневого дерева в двухстах ярдах от него он увидел безошибочный силуэт человека в положении для стрельбы лежа. Он сузил свои удивительно проницательные глаза и решил, что Валло был темнокожим из кухонного персонала, который обслуживал их и бежал, когда Ник вторгся на кухню.

Ник прищурился, резко сфокусировав свое зрение 20/15. На винтовке был оптический прицел. Он сказал: «Что ж, Питер, ситуация снова изменилась. Ваши люди настроены решительно.

«Мы все иногда делаем поспешные выводы», - ответил ван През. «Особенно, если у нас есть предварительные условия. Никто из моих людей никогда не убегал очень далеко. Один из них отдал свою жизнь за меня много лет назад в джунглях. Возможно, я чувствую, что я им что-то должен за это. Трудно распутать наши личные дела. мотивация и социальные действия ".






"Каков ваш вывод обо мне?" - спросил Ник с любопытством и потому, что это будет ценная заметка для использования в будущем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подземная война
Подземная война

У бывших воров Мартина и Рони дела идут хорошо – жизнь в Пронсвилле налажена. Орк Бурраш работает в порту – командует артелью грузчиков, а гном Ламтак открыл кожевенную мастерскую. Но приходит незваный гость и напоминает ему о давнишних обязательствах. Чтобы закрыть долг, нужно отправиться на другой конец королевства и избавить бывших благодетелей от земельных захватчиков. Ламтак обращается к друзьям, чтобы вместе ехать в неспокойные края, где в сопредельной Ингландии поднят мятеж, где неспокойно на границе, где агенты тайной канцелярии отчаянно бьются с отрядами ингландских диверсантов и где права на свое господство, заявляют могущественные колдовские силы.

Александр Александрович Тамоников , Алекс Орлов

Фантастика / Детективы / Шпионский детектив / Героическая фантастика / Фэнтези / Боевики
Ахиллесова пята
Ахиллесова пята

Если верить классику, Париж – это «праздник, который всегда с тобой». Но для сотрудников парижской резидентуры Службы внешней разведки России Париж – это еще и поле боя.Потому что за респектабельным фасадом обыденной парижской жизни кипит незримая, не прекращающаяся ни на минуту борьба разведок. Потому что в этой тайной войне не бывает ни перемирий, ни праздников, ни выходных.И одним из самых тяжелых испытаний для разведчика всегда было подозрение, что кто-то из окружающих может оказаться «кротом» – предателем, ведущим двойную игру... Узнав от одного из своих осведомителей, что из российского посольства во Франции идет утечка информации, оперативник СВР Олег Иванов получает приказ вычислить предполагаемого «крота». Действовать ему придется в условиях жесткого цейтнота, имея всего лишь несколько слабых зацепок. Он должен организовать оперативную игру и во что бы то ни стало установить истину. Ведь даже у самого искушенного и осторожного агента есть своя «ахиллесова пята», свое слабое место, обнаружив которое можно найти ключ к тайникам его души...

Александр Надеждин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Тайный фронт (сборник)
Тайный фронт (сборник)

В сборник включены книги Дж. Мартелли «Человек, спасший Лондон» и О. Пинто «Тайный фронт». Книга «Человек, спасший Лондон» — это повесть о французском патриоте. Он сумел добыть важные сведения, позволившие английской авиации уничтожить многие установки для запуска самолетов-снарядов «Фау-1», которые использовались гитлеровцами для обстрела Лондона. Книга «Тайный фронт» представляет собой записки бывшего офицера английской и голландской контрразведок. Автор рассказывает о борьбе против агентуры гитлеровского абвера в Англии в годы второй мировой войны. В книге приводятся отдельные эпизоды из деятельности организаций движения Сопротивления в оккупированных нацистами странах Западной Европы.

Александр Александрович Тамоников , Джордж Мартелли , Орест Пинто

Боевик / Детективы / Шпионский детектив / Документальная литература / Проза / Проза о войне / Шпионские детективы / Военная проза
Третий
Третий

Действие книги разворачивается в послевоенной Вене, некогда красивом городе, лежащем теперь в руинах. Городом управляют четыре победивших державы: Россия, Франция, Великобритания и Соединенные Штаты, и все они общаются друг с другом на языке своего прежнего врага. Повсюду царит мрачное настроение, чувство распада и разрушения. И, конечно напряжение возрастает по мере того как читатель втягивается в эту атмосферу тайны, интриг, предательства и постоянно изменяющихся союзов.Форма изложения также интересна, поскольку рассказ ведется от лица британского полицейского. У него происходят интересные философские обсуждения с главным действующим лицом книги, также британцем по имени Ролло Мартинс. Ролло был вызван в Вену своим давним другом Гарри Лаймом, вот только по прибытии попадает как раз на его на похороны. Интрига углубляется, когда он берется за свое собственное расследование…

INDIGO , Виан Вольф , Владислава Николаева , Грэм Грин

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Шпионские детективы / Психология / Детективы / Шпионский детектив