Читаем Родная кровь полностью

И предстоящий поход в таинственную крепость перестал пугать. Вот так: просто взял да и перестал. Потому что рядом был тот, кому можно безоглядно доверять.

– У нас всё получится, – прошептала она, потеревшись щекой о плечо Влада.

– Я знаю.

– Откуда?

– Потому что мы наконец-то вместе.

– Это важно? – тихо спросила девушка.

– Очень.

Настя улыбнулась… Но в следующий миг резко выпрямилась в кресле и, глядя расширившимися глазами на крепость, глухо произнесла:

– Всё плохо!

– То есть? – растерялся Лисин.

– Не знаю… – Девушка сжала кулачок, с ненавистью глядя на Шлиссельбург, и повторила: – Но всё плохо.

* * *

Они шли по тёмным переходам внутри крепостной стены. Впереди Велена, которой пришлось взять на руки Кирилла, за ней Игнат с книгой в руке, Кирсанов и Ярцев. Шас и люд, которых ведьма планировала использовать в качестве авангарда, от почётной, но опасной роли вежливо отказались и держались чуть позади, объяснив, что, поскольку в крепости засели челы, нелюдям лучше оставаться в стороне. Велена попыталась обвинить их в трусости и почти сумела взять «на слабо» здоровенного люда, но Ашрав пнул Лютополка в ногу и велел не поддаваться.

В итоге получилось так, как получилось.

Шли молча, напряжённо оглядываясь и прислушиваясь. Ведьма – потому что знала, как надо прислушиваться, а челы – машинально, поскольку догадывались, что оказались втянуты в серьёзное и опасное дело.

– Что скажешь, Игнат? – тихо спросила Велена, позволив Климову себя догнать.

– Если тебе интересно, страшно ли мне, то да – страшно, – спокойно ответил чел. – Но я не отступлю.

– Поэтому ты мне нравишься, – улыбнулась женщина, прекрасно зная, как её улыбка действует на Игната. – Решительность позволит тебе подняться очень высоко.

– О чём ты хотела поговорить? – Несмотря на обстоятельства, Климову хватило ума понять, что ведьма обратилась к нему не просто так.

– О наших новых друзьях, разумеется.

– Я так и подумал.

– Ашрав хитёр. – Велена ещё более понизила голос. – Он взял с меня заклятие обещания, и я умру, если нарушу его.

– Я никаких обещаний не давал.

– Именно поэтому, Игнат, тебе придётся пристрелить их, когда всё закончится.

– Как я пойму, что всё закончилось? – тут же поинтересовался Климов. Первая часть заявления вопросов у него не вызвала.

– Я дам знать.

– Хорошо.

Велена хотела попросить Игната взять сына на руки, но вдруг услышала:

– Настя?

И ахнула от неожиданности, резко остановившись посреди коридора.

– Что? – спросил Игнат, пытаясь проследить испуганный взгляд спутницы.

Ярцев и Кирсанов тоже напряглись, но за стволы хвататься не торопились.

– Меня позвали…

– Кто?

– Настя!

Челы резко обернулись и увидели высокого старика в грубом коричневом балахоне. Верхнюю половину его лица скрывал капюшон, хорошо видна была только борода – совершенно белая, без единого тёмного волоса. И ещё челы обратили внимание на его руки: старческие, тёмные, изжёванные временем, покрытые пигментными пятнами и дряблыми складками.

– Настенька, внучка…

Старик протянул ведьме руки, но та машинально отшатнулась, упёршись спиной в Климова.

– Внучка? – прошептал Ярцев, с хрустом сплетая пальцы.

– Хорошо, что ты привела с собой друзей, – произнёс старик, поворачивая голову от одного гостя к другому так, словно прекрасно видел их через ткань капюшона. – Они ведь друзья тебе?

Велена судорожно кивнула и ещё крепче вцепилась в спящего ребёнка. Теперь она ни за что не отдала бы его Игнату.

– Приехала быстрее вестей о себе, моя милая, – проскрипел старик. – Ты принесла мой подарок?

Догадавшись, о чём идёт речь, Климов протянул книгу.

– Муж твой? – поинтересовался старец.

– Друг.

– Понимаю.

– А вы… Вы – Михаил Морозов? – Велена наконец-то взяла себя в руки и решилась на вопрос.

– Не просто Михаил Морозов, Настя, не просто… – Старец выдержал паузу. – Теперь я один из хранителей древней тайны Шлиссельбурга. Один из тех, кому дозволено пить из Источника.

– Значит, он всё-таки существует?! – не сдержавшись, выкрикнула Велена.

– Да…

И мелкими пузырьками ударило в голову ощущение триумфа.

Ведьма расхохоталась. Громко, весело, запрокинув голову и ничуть не стесняясь присутствующих. Расхохоталась, потому что не смогла сдержать эмоций. Потому что она обошла всех и добралась до невероятной тайны. Потому что глупый старик считает её внучкой и пропустит к Источнику Бессмертия. Потому что её ждёт вечная жизнь и вечная молодость!

– Пойдём, я познакомлю вас с братьями, милая. Они будут рады гостям.

И прежде, чем ведьма успела ответить, Морозов вцепился ей в руку и поволок с невероятной для старика силой и скоростью по тёмным переходам. Да так поволок, что она едва не выронила Кирилла.

И ей стало страшно.

Запах влажной земли навевал мысли о могиле, вспомнился давешний кошмар, дурные предчувствия, и Велена задрожала, остро пожалев о том, что ввязалась в это интересное, но такое опасное дело.

Морозов неожиданно остановился, и перепуганная ведьма вскрикнула, увидев перед собой ещё одного старца, только с непокрытой головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайный город

Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези