Читаем Родословие Иисуса Христа Сына Божия полностью

Во-вторых, ограничить воздействие потопа и остановки дыхания жизни на переселяемых существ.

В-третьих, обеспечить питание переселяемых существ на все время переселения.

Кроме того, поскольку переселялись потомки Человека — владыки всей земли, надо было сохранить их связь со всеми Мирами Мироздания. Потому что конечная часть развития человечества — стать как Бог, сохранялась. Человеку нужен был путь к Богу даже из плотного, вещественного Мира.


«И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни». (Быт.6:17)


Как вы еще помните, земля была сотворена из духовной воды. Потом воду разделили на 3 части: духовную воду Мира Творения, духовные пар и воду морей Мира Созидания, и бездну духовной воды Мира Действия. Теперь Бог говорит, что и слой пара Мира Созидания будет заполнен водой, чтобы лишить всякую плоть на земле-суше духа жизни.

Те духи, которые лишились плоти раньше, например, Адам, так духами и останутся.


«Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.

Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.

Из птиц по роду их, и из скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых.

Ты же возьми себе всякой пищи, какою питаются, и собери к себе; и будет она для тебя и для них пищею.

И сделал Ной все: как повелел ему Бог, так он и сделал». (Быт.6:18-22)

Понятно, что в ковчег собираются не живые существа с вещественными телами, а их души и духи. И питаются они зеленым светом, травной зеленью. Для того, чтобы животные могли прокормиться, Ной рассаживает эту траву на внутренних стенах ковчега.

2.5. Потоп

2.5.1. План потопа от Господа и от Бога

Разобраться в действиях, описанных в седьмой главе книги Бытия Библии, сложно. В главе описаны 2 распорядителя, Бог и Господь, и их разные распоряжения относительно числа пар чистых животных: одна пара и 7 пар.

Есть разное время действий: за 7 дней до начала потопа, промежуток в 7 дней перед потопом и дата начала потопа.

Исполнитель распоряжений один — Ной. Правда, у него есть дух и душа. И у животных тоже есть дух и душа. Точнее, оболочка души — плоть. Еще есть матрица души и дух — родоначальник рода животного. Читаем:


«И сказал Господь [Бог] Ною: войди ты и все семейство твое в ковчег, ибо тебя увидел Я праведным предо Мною в роде сем;

и всякого скота чистого возьми по семи, мужеского пола и женского, а из скота нечистого по два, мужеского пола и женского;

также и из птиц небесных [чистых] по семи, мужеского пола и женского, [и из всех птиц нечистых по две, мужеского пола и женского,] чтобы сохранить племя для всей земли,

ибо чрез семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и истреблю все существующее, что Я создал, с лица земли». (Быт.7:1-4)


Господь вносит изменения в план потопа, указанный Богом. Он увеличивает количество пар чистых животных с одной до семи с учетом будущих жертв.


«Ной сделал все, что Господь повелел ему». (Быт.7:5)


Это первый раз Ной вошел в ковчег и взял с собой души животных, которые должны были стать близкими человеку в Мире Действия. О зверях и пресмыкающихся Господь не говорит.

Здесь надо вспомнить о том, что Бог говорит о сотворенных животных, их духах, а Господь — о созданных животных, их душах. А части тех животных, которых он привел к Адаму, чтобы тот назвал их:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство