Читаем Родственные души полностью

Бар «Лотти» открылся недавно. Вход под неприметной вывеской, похожий на лаз в нору. Ей пришлось несколько раз пройти по променаду Корсо, прежде чем она отыскала его и не раз пожалела, что отказалась от предложения Джека отправить сопровождающего.

Он выводил ее из себя и невероятно злил, но сейчас она мечтала, чтобы все в ее жизни оставалось прежним. Понятным. Предсказуемым. Скучным. Скучным? Откуда такие мысли? Ее жизнь никогда не была скучной. У нее есть сестры и друзья, с которыми всегда весело.

Решительно шагая по тротуару, она невольно вспомнила о том, какой была до начала съемок. Беспомощной. Возможно, в теперешней ситуации много странного, что-то вышло из-под контроля, главное, ей хотелось скорее из этого всего выпутаться. Надо взять себя в руки и не давать воли эмоциям, прежде всего гневу. И не позволять Джеку проникнуть в ее сердце.

Едва открыв тяжелую деревянную дверь, она увидела его в углу бара. Он потягивал что-то из невысокого стакана. В следующую секунду все благие намерения вылетели из головы.

В полумраке бара, наполненного тихими звуками волнующей мелодии, он выглядел невероятно притягательно. Перед ней был не Джек-продюсер, а Джек-человек, решивший отдохнуть вечером в хорошем месте. От этого все слухи о его похождениях внезапно показались лживыми. На нем были черная рубашка, расстегнутая ровно настолько, чтобы не выглядеть неряшливо, и такого же цвета брюки, обтягивающие ноги, выгодно подчеркивающие рельефные мышцы. Брук два года пыталась развить именно эти мышцы, но колени до сих пор выглядели крошечными бугорками в окружении хилых мускулов.

Заметив ее, он широко улыбнулся, вызвав непонятный трепет в груди.

Она постаралась отвлечься от улыбки и принялась рассматривать зубы, белые, ровные, идеальные. Черт, ничего не помогает. Лучше просто отвести взгляд.

А какие у него волосы! Густые, шелковистые, он словно специально привлекает к ним внимание, время от времени отбрасывая со лба челку. Очень красивые волосы. Ох, на них тоже лучше не смотреть.

Глаза. Темные, бархатистые, шоколадные. И такой сексуальный взгляд. Так мужчина смотрит на женщину в спальне.

«Не смотри на него». Особенно сейчас, после того, как он сказал, что она потрясающе выглядела. Потрясающе. Брук вспомнила, как Джек смотрел на нее, когда сказал об этом впервые. Слово крутилось на кончике языка, как капля ароматного ликера, который приятно смаковать. Оно до сих пор не выходит из головы.

На его лице опять легкий налет щетины. Это хорошо. Она предпочитает гладко выбритых мужчин, но ему это очень идет. Ну вот, похоже, теперь ей нравится и его щетина. С ней Джек выглядит мужественным, грубым, даже, пожалуй, немного порочным.

О боже! О чем она думает?

Его движения не давали покоя. В них сквозила нежность, сексуальная притягательность, все то, чего она так старалась не замечать, боялась признаться, что ее это очаровывает. Она не должна позволять себе быть такой чувствительной, видеть, как он внимателен, заботлив. Она всегда считала важными именно эти качества.

Надо отвести взгляд от его лица. Посмотреть, например, на руки, спокойно лежащие на коленях. «Нет! Не смотри!»

Лучше сконцентрироваться на ладонях. Пальцы у него длинные, руки сильные, из них не вырваться. Брук постаралась отвлечься и представить, что он смог бы, не напрягаясь, лазать по канату. Интересно, как ему удалось добиться такой физической формы?

Джек поднял руку и помахал ей. Тонкая ткань рубашки обтянула мускулы. Определенно, он потратил на них немало времени. Такой тип мужчин ей никогда не нравился.

Брук тяжело сглотнула и поправила ворот рубашки. Несколько верхних пуговиц она расстегнула. Ей хотелось выглядеть уверенной, но сейчас, казалось, таким образом она лишь подчеркнула внутреннюю неуверенность. Незаметно застегнув пуговицу, она с трудом растянула губы в приветливой улыбке и сделала шаг.

Он даже не поднялся ей навстречу. Какой невоспитанный! Лишь улыбнулся в ответ и произнес:

– Выглядишь очень сексуально. Меня ждет страстная ночь?

Слава богу, в зале темно, и он не видит, как она покраснела. Разумеется, он решил, что она нарядилась для него, чтобы доставить ему удовольствие, однако причина не в этом. Брук хотела выглядеть потрясающей.

– Не думаю. Ведь я встречаюсь с мужчиной, который уверен, что может заполучить любую женщину за пару бесплатных коктейлей.

Джек криво усмехнулся. Выразительно и очень сексуально. Взгляд его скользил по ней вверх и вниз.

– Ну, если я его встречу, непременно выгоню. Хочу, чтобы сегодня ты была только со мной.

Брук опешила. Что это было? Она не желает общаться в такой манере. В груди медленно закипала злость. Через несколько секунд эмоции вырвутся на волю. Нет. Только не это. Почему рядом с Джеком она не может держать себя в руках, сохранять спокойствие? Надо немедленно успокоиться. Лучше быть скучной, чем вспыхивать, как спичка. Постоянное возбуждение ни к чему хорошему не приведет.

– Джек, зачем ты меня пригласил? Что тебе надо?

Он склонил голову и улыбнулся. Она уже стала привыкать к этой нахальной улыбке.

– Почему ты решила, что мне что-то нужно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги