Читаем Ройал полностью

Ройал

Гризли-оборотню, Ройалу, нужна принцесса. К сожалению, в крошечном городке, Колвуде, таких не найти. Каждый член Когтистого Отряда должен найти себе пару. Поэтому давление на Ройала бросить эту мечту о женитьбе на принцессе становится все интенсивнее. Жаль, что никому никак не удастся убедить его это сделать.Камилла Хилл — мастер перевоплощения. Она попадается на глаза сексуальному мужчине, пока разыгрывает из себя принцессу-в-беде. Он горяч. Опасен. Сможет ли она сказать ему правду прежде, чем все выйдет из-под контроля?Любовь витает в воздухе, а вместе с ней — обман, ложь и предательство. Получит ли принц свою принцессу или все обернется катастрофой королевских масштабов?

Ким Фокс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература18+

Ким Фокс

Ройал

Когтистый отряд, книга 2

Внимание!

Текст, предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления ЗАПРЕЩЕНО. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Над книгой работали:

Перевод: Юлия Уорд (с 1 по 8), Катя Сопова (с 8,5 до конца)

Сверка: Юлия (с 8,5 до конца)

Вычитка: Мария

Редакция: Алена (с 8,5 до конца)

Глава 1

— Эй, смотрите, это же Принц-Фермер, — сказал Слейд со смехом.

Ройал хмыкнул и покачал головой, пока нес два мешка, наполненные кормом для скота в новый коровник. Сто голов крупного рогатого скота должны были доставить неделей позже, и Ройалу выпало позаботиться о том, чтобы к тому времени хлев был готов. Он почти готов; только часть крыши осталась незавершенной.

— Почему бы вам, ребятам-острякам, не помочь мне? — Ответил Ройал, прищурив карие глаза на них. Пятеро других членов Когтистого Отряда сидели, развалившись вокруг костра, пили пиво и смеялись в лучах послеполуденного солнца.

— Неее, нам и так хорошо, — сказал Карл, сделав долгий глоток своего пива.

Ройал застонал и облизал сухие губы. Черт, пиво бы сейчас не помешало.

— Давайте поможем ему, ребята, — сказал Торн, их Альфа, вставая со стула, — мы же одна команда.

Парни издали коллективный стон недовольства, но встали. Они больше не были боевым отрядом медведей-оборотней, но когда Альфа сказал, они инстинктивно подчинились. Каждый из них подошел к горе мешков, сваленных у грузовиков, и схватили по два. Все, кроме Стетсона, огромного белого медведя, который взял четыре.

Когтистый Отряда когда-то был элитной военной группой медведей — бойцов, которые провели последние семь лет путешествуя по миру и сражаясь в горячих точках. Но это в прошлом. Они обменяли свое оружие и бронежилеты на лопаты, и садовые перчатки.

Они недавно приобрели четыре тысячи акров красивого ранчо в Монтане у своих друзей, а теперь и соседей, братьев Вега. Сперва они решили, что это довольно здорово: иметь собственный дом, просто быть свободными, но вскоре поняли, что убивать было легче, чем содержать ферму. (Прим. переводчика: 1 акр = 4046,86 квадрат. м).

— А не многовато тут еды? — Спросил Тайлер, хватая два мешка.

— На следующей неделе привезут много коров, — ответил Торн. — Около сотни голов. У нас будет настоящее ранчо.

— Итак, — ухмыльнулся Слейд, — Кто-нибудь знает что-нибудь о коровах?

Парни переглянулись. Между ними повисло молчание.

— Мы разберемся, — сказал Ройал. — Что в этом может быть сложного?

Они молча двинулись к сараю. Ройал воспользовался возможностью и осмотрел живописную округу. Новое ранчо, которое они после долгих споров решили назвать Когтистым Ранчо, содержало в себе четыре тысячи акров великолепных нетронутых лесов, рек, полных форели, сверкающие озера и холмистые пастбища. Вдали были видны горы со снежными шапками, а воздух был чист и свеж.

Парни бросили тяжелые мешки в коровнике.

— Хорошо было бы купить тачку, — разгибая спину, произнес Карл.

Близнец Карла, Слейд, засмеялся:

— А лучше трактор. Что у нас вообще за ранчо такое? У нас нет никакой техники или оборудования.

— Зачем они нам нужны, если у нас есть сила оборотней? — Торн поднял руку и поиграл бицепсом.

Ройал кивнул. Работать было тяжело, но было приятно чем-то себя занять. Палящее солнце жгло его обнаженные плечи, и мужчине хотелось быстрее погрузиться в бурлящую реку. Я точно собираюсь поплавать, когда закончим.

Дверь хижины Стетсона хлопнула, и Ройал увидел Кайли, которая немногим ранее присоединилась к их группе, одетую в форму Шерифа. Она подбежала, придерживая маленький холмик своего живота в защитном жесте, встала на цыпочки, чтобы подарить своему мужу и паре, Стетсону, поцелуй.

— Рада бы вам помочь, парни, — пролепетала она. — Но мне надо бежать. Я уже опаздываю на работу.

— Эй, Кайли, — обратился к ней Тор. — Есть какие-нибудь зацепки по поводу пропажи мэра?

— Нет, — подмигнула она ему. — Поговаривают, что он сбежал в Юго-Восточную Азию, потому что его подозревали в каких-то налоговых махинациях.

— Ладно, — покачал головой Торн. — Будем надеяться, что он там и останется.

Ройал бросил взгляд на самую высокую гору, Абсарока, вдали. Он и Тайлер похоронили мэра там, и его никто не сможет найти. Стетсон прикончил ублюдка, когда мэр пытался заставить его убить пару Стетсона, Кайли. Она помахала нам и запрыгнула в свою патрульную машину, помчавшись по грунтовой дороге в сторону шоссе. Стетсон посмотрел на оседающее облако пыли, поднявшееся следом за машиной:

— Разве она не лучшая? — Вздохнул он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Когтистый отряд

Стетсон (ЛП)
Стетсон (ЛП)

Кайли Блэк — Шериф Колвуда, штат Монтана. Ей нравится работать в сонном горном городке, где жизнь идет спокойно и размеренно. Что означает, что оборотням там ничего не угрожает. Поэтому, появление из ниоткуда и переезд на ранчо Вега большой группы медведей-оборотней, в прошлом — преступников, создает Шерифу огромные проблемы с ними. Особенно с огромным сексуальным медведем, Стетсоном Эвансом, зеленые глаза которого преследуют ее во снах. Стетсон не ищет пары. Ему предназначено судьбой стать сварливым медведем Когтистого Отряда. Он сломлен. Измучен. Одинок. Так было. И так всегда будет. Так он считал до встречи с Кайли, упрямым Шерифом его нового города. Она открывает ему новую сторону его натуры, которая захватывает его и ужасает одновременно. Удастся ли самому злобному оборотню Когтистого Отряда убедить красавицу-Шерифа с пышными формами, что оборотни — это не так уж плохо? Но Стетсон не просто восстал против ее предрассудков. Они оба противостоят опасной тайне, которая может уничтожить их. У этих двоих лишь один вопрос: можно ли изменить судьбу? Содержит откровенные любовные сцены и предназначено только для взрослой аудитории. 18+

Ким Фокс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература
Близнецы
Близнецы

Лейла Уинтерс не в форме, тяжело дышит и ей не везет. После ряда странных обстоятельств она обнаруживает, что висит на самой высокой скале Монтаны, не надеясь выжить. До тех пор, пока двое идентичных близнецов медведей-перевертышей не бегут по горе, чтобы спасти ее.Слейт и Карл Эмбер — два близнеца-медведя, которые ищут пару. Карл хочет завершить триаду, которая является судьбой любого другого медведя, но его брат, Слейт, не делиться, и нет никакого способа, чтобы Слейт разделил с ним пару. Но когда пышная и сообразительная Лейла буквально попадает в их мускулистые руки, все меняется.Лейла идеально подходит для Слейта, но она также идеальна для его брата, Карла. Могут ли два брата научиться делить пару, или они будут сражаться?

Ким Фокс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги