Читаем Роковая наследственность полностью

– Для ознакомления с контрактом и планом, даю тебе три часа. Можешь остаться здесь в кабинете. По прошествии этого времени сюда прибудет юрист, которому ты сможешь высказать свои возражения и задать любые интересующие тебя вопросы. Затем, надеюсь так и будет, вы вместе прибудете ко мне в офис, где после корректировки, если таковая понадобится, произойдёт официальное подписание контракта. Далее обед в ресторане, так у нас заведено. Ну а после, тебе придётся поработать с костюмерами и гримёрами. И наконец в семь вечера, партия в честь начала проекта и знакомства с тобой. Ну как, согласна?

– Согласна, – спокойно и уверено ответила Катя.

– Ну что ж, тогда, прямо сейчас я оставляю тебя здесь, а сама еду в офис. Если что-то понадобиться, Леон в твоём распоряжении.


-–


Это был не лёгкий, но очень интересный для Кати день, поскольку всё что ей приходилось делать, она делала впервые.

К семи часам вечера все планы дня с успехом осуществились. Контракт был подписан. Сумма денег, предложенная Кате, превзошла все её ожидания, поскольку была огромной. Обед в ресторане прошёл превосходно. А работа с гримёрами и костюмерами, к её удивлению, оказалась очень трудоёмкой, но и интересной.

Гостями, приглашёнными на партию, стали сотрудники обеих компаний четы Антонелли, имеющие непосредственное отношение к проекту. А вот пресса отсутствовала, так как авторам проекта хотелось сохранить сенсационную интригу. Но всё же там был, кто запечатлевал происходящее, тот самый один из трёх фотографов, что работая на выставке обратил внимание на Катю.

Поскольку в небольшой промежуток времени было необходимо принять не малое количество гостей, хозяева организовали банкет-фуршет. Великолепно украшенные столы с огромным количеством и разнообразием маленьких деликатесных порций, а также алкоголь, вода и соки, находились на площадке у подножия круглого балкона, а на самом балконе играл квартет живой классической музыки.

Обслуживая себя самостоятельно, выбрав блюда и напитки, приглашённые ели стоя за высокими, покрытыми белыми скатертями круглыми столиками, которые размещались вокруг фонтана и на прилегающей к нему лужайке в окаймлении кустов роз. Однако несмотря на принятое в данном случае самообслуживание, официанты всё же ходили между столиков, предлагая гостям свои услуги, что-либо принести или убрать со стола.

Если не за столом, то перемещаясь по всей территории парка гости вели меж собой непринуждённые разговоры, не забывая при этом по какому поводу собрались и что очень скоро им представят главное лицо нового рекламного проекта. Однако Даниэла не торопилась этого делать, по той причине, что ожидала приезда Сержа Бонье. И только получив сообщение о его прибытие, позвонила Кате и попросила её выйти к гостям.

Без всякой паники и суеты, сняв халат, Катя открыла шкаф и глядя на салатовое шёлковое платье сказала.

– Вот и представился тот самый случай. Ну ка, иди ко мне.

Через минуту, глядя на себя в зеркало она удостоверилась, что смогла повторить образ, подаренный ей продавцом бутика. Всё было как он советовал к платью, и причёска с падающей на грудь прядью волос, и чёрные туфли на высокой шпильке и конечно же изумрудные каплевидные серьги на брильянтовых бантиках, но с той лишь разницей, что от длинных перчаток, клатча и шляпки, было решено на сегодня отказаться.

При появлении Кати, среди гостей не оказалось ни одного кто бы увидев её не замер с мыслью, – Пресвятая Мадонна. Как хороша!

В тот момент появился и только что прибывший молодой, высокий, стройный, очень симпатичный кареглазый мужчина с чёрной шевелюрой вьющихся волос. Он единственный кто смотрел на Катю совсем иначе, смотрел холодным испуганным взглядом, как можно было бы смотреть на вдруг воскресшего человека. Этот странный неприятный взгляд Катя уловила сразу. Мало того, с той минуты, он преследовал её куда бы она не пошла и с кем бы не общалась. Чувствуя себя некомфортно, Катя пожаловалась Даниэле на человека, не спускающего с неё глаз.

– Покажи-ка его мне, – попросила Даниэла.

– За моей спиной у фонаря. Он там один, – ответила Катя.

Направляясь к тому самому мужчине, не скрывая радости Даниэла громко заговорила по-французски, после чего они обнялись, дважды поцеловали друг друга в щёку, и взяв под руку, она повела его в свой кабинет.

Катя ничего не поняла, но почувствовав большое облегчение, с удовольствием приняла предложенный официантом бокал шампанского.

– Что случилось, дорогой? Что с тобой? На тебе лица нет, – сочувственно, но не без иронии, спросила Даниэла своего друга и многолетнего партнёра Сержа Бонье.

– Кто та девушка, что только что разговаривала с тобой? – холодным, слегка нервозным тоном, ответил он вопросом на вопрос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы