Читаем Роковая Роксана полностью

Раздражения добавляли и соседи, которые совершенно беззастенчиво прилипли к окнам, разглядывая за потоками дождя нашу импровизированную беседку, а если говорить прямо – нашего гостя. Мама торжествовала. Она кокетничала, немного жеманилась и рассказала обо мне почти всё, начиная от рождения до последнего сезона. Граф слушал так внимательно, что можно было поверить, что моя биография его, действительно, интересует. А может, именно это его и интересовало?..

Стоило больших усилий не ёрзать на мягкой подушке кресла. Я не находила себе места от беспокойства, хотя и старалась выглядеть спокойной. «В вас много огня… это пугает… но и завораживает…». Странные речи для королевского эмиссара.

- А у нас ещё торт со взбитыми сливками, - радостно объявила мама. – Сейчас распоряжусь, чтобы подали чай. Господин граф, вы ещё не пробовали такого торта. Это семейный рецепт, доставшийся мне от прапрабабушки, а она была знакома с господином де Реньером и лично помогала ему составлять «Альманах для гурманов». Дорогой, помоги мне, пожалуйста, - с улыбкой обратилась она к отчиму. – Наша бедная Мэри-Анн и так забегалась…

- Да, дорогая, - с обречённостью ответил отчим и поднялся из-за стола, избегая встречаться со мной взглядом.

Когда мама и отчим ушли, я украдкой оглянулась на соседские окна.

Все занавески колыхались, а за занавесками белели воротнички и кружева чепчиков – наши добрые соседи с двойным усердием приникли к стёклам, пытаясь разглядеть, что происходит под тентом.

- Ну что ж, - сказал граф, вольготно устраиваясь в кресле и с усмешкой поглядывая на меня. – Полагаю, торт и чай мы увидим нескоро. И можем от души поговорить. Так, Роксана?

- И о чём же пойдёт разговор, милорд? – спросила я, чувствуя неприятный холодок в груди.

- Обо всём, - легко отозвался Бранчефорте. – Кстати, вы могли бы называть меня просто по имени, безо всех этих унылых титулов. Гилберт – и я буду счастлив.

- Не думаю, что это уместно, - произнесла я сдержанно.

- Бог с вами, какие уместности? – изумился граф. – Мы с некоторых пор – как старые знакомые. Между прочим, а ваши матушка и отчим знают, что вы пишете светские сплетни под именем Ронбери?

- Пожалуйста, тише! – зашипела я на него, невольно оглядываясь на террасу, но там было пусто.

Уходя, мама плотно закрыла дверь. Я не сомневалась, что ещё и задвинула засов изнутри, чтобы я не сбежала.

- Не знают, - догадался граф. – Ну что ж, мне понятно, что вы не хотите ставить свою семью в известность, но непонятно…

- Что вам непонятно, милорд? – спросила я, теряя терпение.

Пожалуй, я сбежала бы через сад, несмотря на дождь, если бы в окна не глазели любопытные соседи.

- Мне непонятно, как вы дошли до такой жизни. Почему скандальные статьи? Почему этот чёрный сарказм?

- Много вы знаете! – вырвалось у меня.

- Много, - подтвердил он. – Сегодняшний день я потратил на изучение ваших статей. Что ж, написано очень неплохо. Хлёстко, метко, но… но откуда такая злость у такой красивой девушки?

Я не ответила, попытавшись взглядом выразить всё, что я о нём думаю.

- Такое чувство, что вы мстите всем, - граф из насмешливого стал задумчивым, но… только на пару секунд.

Вот уже снова в тёмных глазах заплясали смешливые искорки, и королевский эмиссар передвинул кресло поближе к моему.

- Вы что делаете? – спросила я сквозь зубы. – Разве не видите, что за нами наблюдают?

- Кто? – он приподнял брови, а уголки губ лукаво дрожали.

- Не притворяйтесь простофилей, - сказала я довольно грубо. – Весь дом наблюдает за нами. Ведите себя прилично.

- Разве можно вести себя рядом с вами как-то иначе? – он подался вперёд, заглядывая мне в лицо. – Вы очень красивы, Роксана. Только смотрите слишком уж сурово. Мне бы хотелось, чтобы вы посмотрели на меня ласковее.

- Вряд ли получится, - отрезала я, нарочно глядя в тарелку, стоящую передо мной. – Отодвиньтесь немедленно. Не давайте повода к новым сплетням. Вам к этому, возможно, не привыкать, а мне неприятно. Мне хватило истории с Эмилем. Это ещё на полгода разговоров и осуждений.

- Мне жаль, что вы услышали всё это в опере, - без малейшего сожаления произнёс Бранчефорте. – Но не скромничайте. Вам тоже не привыкать к такого рода славе. Я уже убедился, что все в этом городе говорят только о вас. О Чёрной Розе Солимара. Кстати, выбор костюма очень одобряю. Уверен, на маскараде вы будете неотразимы. Хотя и легко узнаваемы.

- Вы даже это разузнали! – вспылила я. – Не верю, что вчера вы просто прогуливались. И не верю, что вы приехали в наш город лечиться. Вы уже всё знали обо мне – где я живу, что я делаю, что собираюсь надеть и к кому пойти. Не думайте, что я такая дурочка, что ничего не замечаю. По какому праву вы шпионите за мной?

- Разве это называется шпионить? – ничуть не смутился он. – А мне кажется, это называется ухаживанием. Могу я поухаживать за вами, Роксана?

- Нет, - процедила я.

- Почему? Это не запрещено законом, да и ваша уважаемая матушка полностью одобряет.

- Моя бедная мама поверила статье, которую написал некто под именем мистера Ронбери, - сухо сказала я. – Что вы, милорд…

Перейти на страницу:

Похожие книги