Раздражения добавляли и соседи, которые совершенно беззастенчиво прилипли к окнам, разглядывая за потоками дождя нашу импровизированную беседку, а если говорить прямо – нашего гостя. Мама торжествовала. Она кокетничала, немного жеманилась и рассказала обо мне почти всё, начиная от рождения до последнего сезона. Граф слушал так внимательно, что можно было поверить, что моя биография его, действительно, интересует. А может, именно это его и интересовало?..
Стоило больших усилий не ёрзать на мягкой подушке кресла. Я не находила себе места от беспокойства, хотя и старалась выглядеть спокойной. «В вас много огня… это пугает… но и завораживает…». Странные речи для королевского эмиссара.
- А у нас ещё торт со взбитыми сливками, - радостно объявила мама. – Сейчас распоряжусь, чтобы подали чай. Господин граф, вы ещё не пробовали такого торта. Это семейный рецепт, доставшийся мне от прапрабабушки, а она была знакома с господином де Реньером и лично помогала ему составлять «Альманах для гурманов». Дорогой, помоги мне, пожалуйста, - с улыбкой обратилась она к отчиму. – Наша бедная Мэри-Анн и так забегалась…
- Да, дорогая, - с обречённостью ответил отчим и поднялся из-за стола, избегая встречаться со мной взглядом.
Когда мама и отчим ушли, я украдкой оглянулась на соседские окна.
Все занавески колыхались, а за занавесками белели воротнички и кружева чепчиков – наши добрые соседи с двойным усердием приникли к стёклам, пытаясь разглядеть, что происходит под тентом.
- Ну что ж, - сказал граф, вольготно устраиваясь в кресле и с усмешкой поглядывая на меня. – Полагаю, торт и чай мы увидим нескоро. И можем от души поговорить. Так, Роксана?
- И о чём же пойдёт разговор, милорд? – спросила я, чувствуя неприятный холодок в груди.
- Обо всём, - легко отозвался Бранчефорте. – Кстати, вы могли бы называть меня просто по имени, безо всех этих унылых титулов. Гилберт – и я буду счастлив.
- Не думаю, что это уместно, - произнесла я сдержанно.
- Бог с вами, какие уместности? – изумился граф. – Мы с некоторых пор – как старые знакомые. Между прочим, а ваши матушка и отчим знают, что вы пишете светские сплетни под именем Ронбери?
- Пожалуйста, тише! – зашипела я на него, невольно оглядываясь на террасу, но там было пусто.
Уходя, мама плотно закрыла дверь. Я не сомневалась, что ещё и задвинула засов изнутри, чтобы я не сбежала.
- Не знают, - догадался граф. – Ну что ж, мне понятно, что вы не хотите ставить свою семью в известность, но непонятно…
- Что вам непонятно, милорд? – спросила я, теряя терпение.
Пожалуй, я сбежала бы через сад, несмотря на дождь, если бы в окна не глазели любопытные соседи.
- Мне непонятно, как вы дошли до такой жизни. Почему скандальные статьи? Почему этот чёрный сарказм?
- Много вы знаете! – вырвалось у меня.
- Много, - подтвердил он. – Сегодняшний день я потратил на изучение ваших статей. Что ж, написано очень неплохо. Хлёстко, метко, но… но откуда такая злость у такой красивой девушки?
Я не ответила, попытавшись взглядом выразить всё, что я о нём думаю.
- Такое чувство, что вы мстите всем, - граф из насмешливого стал задумчивым, но… только на пару секунд.
Вот уже снова в тёмных глазах заплясали смешливые искорки, и королевский эмиссар передвинул кресло поближе к моему.
- Вы что делаете? – спросила я сквозь зубы. – Разве не видите, что за нами наблюдают?
- Кто? – он приподнял брови, а уголки губ лукаво дрожали.
- Не притворяйтесь простофилей, - сказала я довольно грубо. – Весь дом наблюдает за нами. Ведите себя прилично.
- Разве можно вести себя рядом с вами как-то иначе? – он подался вперёд, заглядывая мне в лицо. – Вы очень красивы, Роксана. Только смотрите слишком уж сурово. Мне бы хотелось, чтобы вы посмотрели на меня ласковее.
- Вряд ли получится, - отрезала я, нарочно глядя в тарелку, стоящую передо мной. – Отодвиньтесь немедленно. Не давайте повода к новым сплетням. Вам к этому, возможно, не привыкать, а мне неприятно. Мне хватило истории с Эмилем. Это ещё на полгода разговоров и осуждений.
- Мне жаль, что вы услышали всё это в опере, - без малейшего сожаления произнёс Бранчефорте. – Но не скромничайте. Вам тоже не привыкать к такого рода славе. Я уже убедился, что все в этом городе говорят только о вас. О Чёрной Розе Солимара. Кстати, выбор костюма очень одобряю. Уверен, на маскараде вы будете неотразимы. Хотя и легко узнаваемы.
- Вы даже это разузнали! – вспылила я. – Не верю, что вчера вы просто прогуливались. И не верю, что вы приехали в наш город лечиться. Вы уже всё знали обо мне – где я живу, что я делаю, что собираюсь надеть и к кому пойти. Не думайте, что я такая дурочка, что ничего не замечаю. По какому праву вы шпионите за мной?
- Разве это называется шпионить? – ничуть не смутился он. – А мне кажется, это называется ухаживанием. Могу я поухаживать за вами, Роксана?
- Нет, - процедила я.
- Почему? Это не запрещено законом, да и ваша уважаемая матушка полностью одобряет.
- Моя бедная мама поверила статье, которую написал некто под именем мистера Ронбери, - сухо сказала я. – Что вы, милорд…