Читаем Роковое влечение (СИ) полностью

— Не бойся, в следующий раз я прикоснусь к тебе, Ульяна, только тогда, когда в твоей башке не будет профессора.

<p><strong>Глава 13</strong></p>

В ту ночь, когда в океане разразился шторм, на землянку упал ствол пальмы, проломив крышу. Пришлось чинить пострадавшее жилище, а лезвие единственного в нашем распоряжении ножа стремительно тупело. Все же он предназначался совсем не для рубки дров и спиливания деревьев. Многое приходилось делать руками, и к ночи я валилась с ног от усталости.

Почти каждое утро я просыпалась, уткнувшись носом в крепкую спину пирата. Антонио никогда не оборачивался и никак не реагировал на мою близость. Он спокойно спал, а я грела его своим телом, потому что искренне боялась, что пират подхватит воспаление лёгких. Сплетенная нами рубаха из травы и сетки выглядела очень самобытно, но от ветра спасала слабо. Антонио не жаловался, я просто знала, что ему холодно. Пират свое слово держал, и больше ко мне не прикасался.

На побережье Антонио обнаружил неглубокую заводь. Прозрачное стекло воды открывало сказочный вид на плавающих под ним рыб. Именно здесь, наточив длинные остроги и привязав к ним шестизубые острые наконечники, мы с Антонио ловили дышащих жабрами хладнокровных животных. И однажды, во время рыбалки, когда мы по очереди тыкали палками в гладь воды, я не выдержала, решив разобраться.

— Профессор и я… Все это давно уже в прошлом. И не нужно каждый раз вспоминать об этом, подтрунивая надо мной.

— На кой хрен мне эта информация? — усмехнулся Антонио.

На миг он вскинул голову, полоснул меня безразлично-насмешливым взглядом и вернулся к своим делам. Одну из рыб Антонио заметил возле моих ног и сделал бросок, ткнув палкой прямо в серебристый бок, но наш обед ушел, виляя изящными золотисто-оранжевыми плавниками.

— Твою мать! — выругался Антонио, стоя ко мне совсем близко.

Пират почувствовал мое смятение из-за его слов и, взглянув в глаза с хитрой усмешкой, прошептал почти в самую ушную раковину:

— Хочешь, чтобы я тебя трогал, поэтому решила откреститься от профессора?

Я зарделась, щёки обдало жаром. Очевидно смущение выдало меня с головой, и Антонио расхохотался в голос.

— Нет, — на полном серьёзе возмутилась я, но пират не поверил.

А чёртовы соски меня снова предали, демонстрируя реакцию на его близость. Антонио без стеснения разглядывал мои проступившие сквозь ткань бугорки, похожие на маленькие вишневые косточки.

Вчера, стирая свою немногочисленную одежду, я вынуждена была ходить по пляжу голышом. Удалившись на другую часть острова и валяясь на горячем песке, я ждала пока майка и трусики высохнут. Много плавала, собирая фрукты, но моему соседу не было до меня никого дела. Чисто по-женски меня очень задело его безразличие. Антонио не захотел прийти и взглянуть на единственную голую девушку на этом острове. Я это точно знаю, потому что слышала, как он методично стёсывал пальмовую кору. Этот тюкающий звук звучал у меня в ушах до сих пор.

И сейчас, когда мы ловили эту треклятую рыбу, я стояла в одних тонких трусиках от купальника, завязав майку под грудью, а глупые соски реагировали на него, как чёртовы радары. Я скрестила руки, чтобы прикрыться.

— Чувствую твой женский аромат каждой ночью, белокурая киска, не стоит думать, что я не догадываюсь, чего ты хочешь, — насмешливо произнес пират.

В его глазах было предвкушение — темное и очень эротичное. Но попрекать меня тем, что я прижимаюсь к нему по ночам?

— Я делаю это ради тебя! Не хочу, чтобы ты заболел! — швырнув палку, я побрела к берегу, размахивая руками и рассекая воду широким шагами.

Волны бились о берег, слышались их мощные удары и шипение миллиардов пузырьков, целующих песок.

Антонио догнал меня у кромки воды. Развернул к себе лицом, просунув ладони ко мне подмышки и приподняв, заставляя встать на цыпочки. С силой вжал в свое тело и жадно поцеловал, почти до боли. Его язык нагло изучал мой рот, а руки, дернув узел на майке, бесстыже шарили под ней, поглаживая позвоночник. Я попыталась вздохнуть, но вместо этого простонала, обвив руками его шею. Тут всё сошлось: и сладкий вкус, и терпкий запах, и пьянящие ощущения. С ума сойти… Не осознавая, что делаю, я почти повисла на пирате, распутно потираясь о его горячее во всех смыслах тело. Я не могу сказать, сколько длился наш первый поцелуй: миг, час, день или вечность.

Но Антонио пришел в себя первым.

— Все ещё профессор! — улыбнулся он, снимая мои руки со своей шеи.

А мне захотелось придушить его, потому что вся моя женская сущность рвалась к нему, умоляя взять себя прямо на берегу. Но пират отрезвел также резко, как и начал эту пытку. Антонио буквально отклеил меня от себя, а затем спокойно вернулся к рыбной ловле.

<p><strong>Глава 14</strong></p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже