Читаем Роковой свидетель полностью

– Здрасьте, – пробормотала она. Орех метнулся к своей миске с водой и начал шумно пить.

– Виктория Кларк… я помню эти выразительные глаза, – сказал, вставая и протягивая ей руку, Колин, высокий, стройный и красивый мужчина около пятидесяти лет. Несмотря на возраст, его темные волосы были еще густыми, а руки – очень мягкими. На нем был синий шерстяной костюм-тройка с винным галстуком, и он восхитительно пах лосьоном после бритья. Вики пожала ему руку. – Боже мой, ты замерзла, бедняжка.

Рэй, преподаватель танцев, был ничуть не похож на Колина – невысокий, лысеющий, с седой козлиной бородкой, в мешковатых джинсах и синей толстовке «Адидас». Но в его кривозубой улыбке было что-то сексуальное. Вики сомневалась, что в его обществе ей будет по себе.

– Привет, – сказал он. – Мы не так хорошо знакомы, но я тебя помню.

– Я не ходила на уроки танцев, – призналась Вики.

Рэй поцокал языком, снова улыбнулся и подмигнул.

– Ай-яй-яй, как не стыдно.

– Мы рано начали. – Силла открыла бутылку. – Выпей стаканчик, чтобы согреться, Виктория.

– Я не хочу вам мешать.

– Чепуха. Вот и все в сборе. – Силла щедро налила ей в бокал. Послышался шум автомобильного двигателя – тихий, потом чуть громче.

– Ты ждешь кого-то еще? Планируешь вечеринку для пятерых? – и Рэй вновь подмигнул Вики.

– Рэймонд, веди себя прилично! – В глазах Силлы заблестели озорные огоньки. Машина приблизилась к подъездной дорожке, Колин отхлебнул вино, не сводя глаз с Вики.

Двери захлопнулись, и Силла подошла к окну:

– Господи, там двое полицейских. – Раздался звонок в дверь, и Силла накинула на себя длинный кардиган. – Интересно, чего они хотят?

Вики представила себе, как бежит от этих полицейских, задыхаясь, по мокрому песку к кромке воды. Образ был таким реальным. Она чувствовала холодный ветер и капли пота на лбу, чувствовала, как от отчаянного бега горят ее легкие.

Колин и Рэй пристально наблюдали за ней. Казалось, они чувствовали запах ее страха. Колин сделал еще глоток вина, Рэй откинулся назад, закурил сигарету, выдохнул и снова выпрямился.

«Вот в чем проблема, когда ты прячешься на краю земли – тебе больше некуда бежать», – думала Вики, слушая, как полицейские заходят в коридор и о чем-то говорят с Силлой, называя ее по имени.


Вскоре Эрика услышала, что полиция Уитхорна обнаружила Вики в доме Силлы и планирует самолетом сегодня же доставить ее обратно в Лондон. Эрика решила лично обо всем сообщить Тесс, и поскольку офицер по связям с семьей сообщила ей, что они с Джаспером в ресторане, сразу же туда поехала.

Ресторан «Гусь» представлял собой переоборудованный таунхаус и располагался в конце главной улицы в Блэкхите. Когда Эрика подъехала туда на своей машине, там было очень тихо. Места, чтобы припарковаться, хватало. Она заперла машину и вошла внутрь.

Светлый и просторный ресторан в деревенском стиле, с деревянными столами и стульями, оказался гораздо красивее, чем себе представляла Эрика, но там не было ни души, не то что длинной очереди желающих пообедать. Она показала удостоверение молодому человеку, который стоял за барной стойкой, уткнувшись в телефон, и он провел ее в кухню. Она постояла немного у двойных дверей, прислушиваясь к громким голосам.

– Шесть – это просто жалко! – кричал Джас-пер. – Нам нужно сделать восемнадцать обедов, просто чтобы покрыть убытки!

– Моя сестра пропала! Я пришла сюда, чтобы увидеть тебя, а ты кидаешься в меня дерьмом! – возмущалась Тесс.

– Я не кидаюсь дерьмом, я просто хочу, чтобы ты мне помогла, чтобы ты признала наконец, какая у нас большая проблема. Мы по уши в заднице, что с сестрой, что без сестры!

Повисла тишина. Эрика сделала глубокий вдох, распахнула двери и вошла на кухню. Это был длинный узкий камбуз, все поверхности были выполнены из нержавеющей стали, и лишь банки с травами на подоконнике добавляли немного цвета. Джаспер в безупречно белой униформе шеф-повара стоял, прислонившись к конфорке и скрестив руки на груди. Тесс выглядела так, будто собиралась уходить. Ее наряд опять был неряшливым – мешковатые джинсы и очередная флисовая кофта. Короткие волосы торчали во все стороны.

– Кто вас впустил? – прорычал Джаспер, заметив Эрику у двери. – Вы пришли сюда, чтобы рассказать мне о моих ножах?

– Добрый день, извините за вторжение. – При упоминании ножей Эрика заметила над стальными скамьями длинную магнитную полосу, где висели стальные ложки и вилки на большом расстоянии друг от друга. Ей вспомнилось, что ножи и вилки забрали криминалисты, но орудие убийства так и не нашли.

– Есть новости насчет Вики? – Заплаканное лицо Тесс озарилось светом надежды.

– Да, мы нашли ее, в целости и сохранности. Она уехала в Шотландию к преподавательнице из театральной школы.

– О! И с ней правда все в порядке? – Эрика кивнула. – Когда я смогу ее увидеть?

– Сегодня днем ее доставят обратно в Лондон. Я пообщаюсь с ней в участке, а вечером отпущу к вам.

Перейти на страницу:

Похожие книги