Читаем Роман о любви полностью

Им подали салат из охлажденных омаров на тарелках, по форме напоминавших ракушки. Габриэлла оглядела сидевших за столом и заметила, насколько комфортно они все чувствовали себя в той роскоши, которая окружала их. Салат из омара был очень вкусным, а отлично охлажденное белое вино - божественным. Габриэлла заметила, что единственным человеком, который не пытался вовлечь ее в разговор, была Блейн, которая, задумчиво сидела на другом конце стола. 


- Значит у вас двое детей? - спросила Диана. 


- Да... 


- Где их отец? 


- Джозеф, мой муж, сейчас находится в деловой поездке в Чикаго. 


Она посмотрела в сторону Блейн, которая, нахмурившись, отвернулась. 


- Ты художник, - очаровательно улыбнулся Чейз. 


- Я скульптор. 


- Хороший? - бестактно спросила Диана. 


- Ну…

- Не скромничай, Габриэлла, - с гордостью сказал Артур, затем повернулся к остальным. - Несколько ее скульптур выставлены в галереях Нью-Йорка. 


Габриэлла оглянулась на него. Он снова посмотрел на нее и, улыбнувшись, сказал: - Она очень талантлива. 


- Я уверен, что так и есть, - грубо сказал Чейз, а потом невинно улыбнулся. 


- Чейз! - наконец заговорила Блейн. Ему ни на минуту не удалось обмануть ее. 


- Что? 

- Прекратите, вы - оба! - вмешался Артур. Эбигейл воспользовалась этой возможностью и задала свой вопрос. 


- Здесь, в Куинси, много интересного. Возможно тебе, Габриэлла, захотелось бы увидеть что-то. Ты раньше уже бывала в Массачусетсе? 


- Да, один раз. 

- О, действительно? - улыбнулась Эбигейл. 


- Да, я приезжала в Гарвард. 


- Ты пробовала поступить туда? 


- Меня приняли, - ответила Габриэлла, опустив взгляд. 


- И ты не пошла учиться? - опять любопытствуя, поинтересовалась Диана. 


- Нет, я не получила стипендию, - даже после всех прошедших лет Габриэлла не могла скрыть разочарование, что университет прошел мимо нее. Она до сих пор помнила, как горды были ее мать и отец. И она всегда будет помнить тот день, когда узнала, что деньги для оплаты ее учебы будут недоступны. 

Когда Артур заметил разочарование на лице своей дочери, он перестал есть. 


- Блейн училась в Гарварде, - прервала затянувшееся молчание Диана. Габриэлла посмотрела вверх и встретилась глазами с Блейн, с нежностью смотревшими на нее. 


- А потом она закончила Гарвардскую юридическую школу, - добавила Диана. - К тому же она главный редактор юридического журнала. 


- Блейн никогда не знала, где ей остановиться, - пошутил Чейз. 


- По крайней мере она закончила его, Чейз! - выкрикнула ему Диана. 


- Да, кто бы говорил! - ответил он с ухмылкой. 


- Дети! - сделала им замечание Эбигейл. 


- Блейн, ты останешься здесь хотя бы на несколько дней? - перевел разговор на другую тему Артур. 


- Блейн останется без работы? - поддразнил ее Чейз. 


- Блейн? Ты останешься? - Диана выжидающе посмотрела в сторону своей старшей сестры. 


- Оставьте ее в покое. Блейн очень занята, - оборвала их Эбигейл. 


- Габриэлла, а давай-ка я покажу тебе окрестность вокруг Куинси? - предложил Чейз. Габриэлла собиралась ответить ему, но прозвучал резкий ответ Блейн. 

- У нас с Габриэллой уже есть планы на сегодня, Чейз, - тотчас ответила она и, повернувшись к Диане, добавила: - И да, Диана, я планирую остаться, - затем она посмотрела на Габриэллу. - Ты готова, Габриэлла? 


Та моргнула и кивнула. - Да. 


- Тогда давай пойдем. Мама, обед, как всегда, был великолепен, - сказала Блейн, вставая из-за стола. 


- Да, большое спасибо вам за обед. Все было замечательно, - произнесла Габриэлла, медленно поднимаясь в замешательстве и немного злясь на поведение Блейн. Артур знал, что сделала Блейн. Было очевидно, что Габриэлла смирилась, но Блейн была не права, настолько запугивая ее. Он должен поговорить с ней. Возможно Эбигейл была права, тогда это объяснило бы резкое поведение Блейн в последнее время. 


- Приятного вам времяпровождения. Мы ждем вас на ужин, - затем Артур повернулся к Блейн. - Мы ужинаем, как обычно, в восемь вечера. 

- Я помню, папа! - возмущенно ответила она. 


- Тогда идите и хорошо проведите время. 


Блейн обошла стол и, властно положив руку на спину Габриэллы, вывела ее из столовой. 



* * *

Как только они вышли, Габриэлла тут же показала свое недовольство. Она направилась к лестнице, но Блейн схватила ее за руку и развернула. 


- И куда это ты направилась? 


- Кое-что мы должны прояснить прямо здесь! Ты мне не хозяйка! Я не позволю тебе изводить меня, поняла? - Габриэлла уперла руки в бедра - она была вне себя от злости. Блейн казалась невозмутимой. 

- Так куда ты направилась? 


- Я собираюсь подняться наверх и взять свой кошелек. 


- Он тебе больше не понадобится. Ну, давай же, двигайся, - Блейн схватила ее за руку и снова остановилась, когда Габриэлла выдернула руку. 


- Нет! 


Блейн хотела уже снова взять ее за руку, но остановилась, услышав, что дверь открылась, и к ним вышел Артур. 


- Я думал, что вы собрались на экскурсию? 


- Я только возьму свой кошелек, - сказала Габриэлла и демонстративно посмотрела на Блейн. 


- Ладно, поторопись, принеси его, - Блейн знала, когда нужно отступить. Артур улыбался, глядя на Габриэллу, поднимающуюся по лестнице. Он вовремя повернулся и заметил, что Блейн тоже смотрит на нее. 


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже