Читаем Роман с натурщиком полностью

Срезая путь, Шон от моря поехал по Уилширскому бульвару, а когда они достигли Беверли-Хиллс, роль лоцмана взяла на себя Сирил. Она указывала Шону путь между впечатляющими особняками, пока они не достигли островка из старых домов, превращенных в бутики, юридические конторы и различные агентства. Среди них и находился офис Мартина Коллинза.

— Присмотри за машиной, — предупредил Шон служителя, нанятого Мартином на вечер. — Она все-таки как-никак не моя.

— Не беспокойтесь, сэр, этому произведению искусства ничего не грозит! — заверил Шона молодой человек и любовно провел рукой по крылу «Ягуара».

Подхватив Сирил под руку, Шон провел ее через литые чугунные ворота в испанский дворик патио. С каждым шагом Сирил замедляла ход, пока не остановилась перед массивной парадной дверью из красного дерева. Шон потянулся было к звонку, и тогда она отчаянно схватила его за руку: Сирил не могла, не имела права вести его внутрь, не предупредив об этом.

— Ш-шон… мне нужно кое-что сказать тебе, — запинаясь, пробормотала она.

— Что случилось, милая? — спросил Шон, не на шутку обеспокоившись при виде бледного лица Сирил.

— Я… мне… — мямлила она. Господи, как она ненавидела себя сейчас за свои глупые и жалкие амбиции, во имя которых привела сюда на заклание обожаемого человека! — Просто хочу напомнить, что ты вправе не принимать здесь того, чего не хочешь.

— Не принимать того… Сирил, Мартин и его шайка балуются наркотиками, так, что ли?

— Нет-нет, я вовсе не про то! — затрясла головой Сирил. — Я только про то, чтобы ты не принимал ничего из того, что в корне изменит твою жизнь, — по крайней мере, не обдумав хорошенько!

— Сирил, глубоко вдохни и сосчитай до десяти! — приказал Шон, глубоко раздосадованный. Он терпеть не мог, когда Сирил нервничала: из нее в таких случаях лезла бессвязная словесная каша.

В этот момент большая оживленная группа выгрузилась из лимузина и повалила к парадной двери.

— Что, звонок сломался? — поинтересовался кто-то из толпы.

— Мы еще не проверяли! — весело отозвалась Сирил, радуясь тому, что ее разговор с Шоном прерван в самый напряженный момент.

— Ну-ка, дайте проверю! — Чья-то рука пролезла вперед и нажала на кнопку.

Какое-то время все стояли в благоговейном молчании. Затем служащая открыла дверь. Толпа хлынула вперед, оттирая в сторону колеблющуюся пару. Служащая молча поглядела на Шона и Сирил, с нетерпением ожидая их решения.

Сирил пребывала в состоянии раздвоенности: войти или сначала немного прогуляться для успокоения нервов? Взбесится Шон или нет, когда узнает, что ему здесь будут предлагать новую работу?

Девушка нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, стоя на пороге. Поняв, что никакого вразумительного ответа от Сирил он не получит, Шон решительно подхватил ее под руку и потащил внутрь.

Они прошли по длинному сумрачному коридору с рядом дверей по обе стороны. Поблескивающие медные таблички на них говорили о том, что здесь располагаются кабинеты Мартина и его многочисленных вице-президентов. Стены коридора были оклеены увеличенными фотографиями рекламных объявлений. Судя по подписям, большинство из них являлись победителями конкурсов.

Сирил открыла последнюю дверь в коридоре — и на них обрушилась волна света, музыки и голосов. Здесь, во флигеле, была большая зала, используемая для самых разнообразных целей. Флуоресцентные лампы заливали помещение ослепительным светом, звуковые колонки оглушали тяжелым роком, а над всем этим витал шум более чем полусотни голосов.

— Обычно в этой комнате работает технический штат Мартина, — сказала Сирил на ухо Шону. — Вон в тех кабинетах вдоль стены размещаются множительная техника и фотооборудование. А эти столы а ля фуршет в обычное время заняты художниками и оформителями.

— Не скажу, чтобы я был в восторге, — повысил голос, чтобы пробиться сквозь шум, Шон. — Теснота, яблоку негде упасть! И все они работают на Мартина?

— Во всяком случае, большинство из них. У него в штате двадцать пять человек. Такое впечатление, что сегодня все они пришли со своей прекрасной половиной… или наоборот.

«Слава Богу, что не видно хозяина», — подумала Сирил. Ах, если бы произошло чудо и они так и не увидели бы его сегодня!

— Так это и есть тот зверинец, которым ты меня пугала за обедом? Вроде бы нормальные лица… — Шон выгнул шею, разглядывая собравшихся. — А впрочем, уже вижу акулу — под руку с пираньей. А вон там натуральный шакал очень мило беседует с гиеной. Ну а вон там, в дальнем углу, — вообще фрукт каких поискать!

Сирил поймала взглядом тех, кого так нелестно охарактеризовал Шон, и, прыснув, прикрыла рот рукой, хотя едва ли кто слышал хоть слово из их разговора в этом бедламе.

— Шон, научись, пожалуйста, сдерживать свой вредный язычок — по крайней мере, в общественных местах!

— Я бы с удовольствием употребил его на другое дело — например, чтобы попробовать на вкус те две сочные ягодки, которые обнаружил у тебя под платьем.

— О Боже! — простонала Сирил, но тут же, не удержавшись, коснулась пальцем его идеально очерченных губ, которые тут же попытались поймать этот палец.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги